「thwart」の英語-ポルトガル語辞書

EN

「thwart」ポルトガル語 翻訳

volume_up
thwart {名詞}
PT

EN thwart
volume_up
{名詞}

thwart (同様に: bench, chair, seat, seating)

"thwart"の類義語(英語):

thwart

ポルトガル語での"thwart"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishHuman evil and ignorance simply cannot thwart the divine plan of salvation and redemption.
A maldade e a ignorância dos homens não é capaz de travar o plano divino de salvação, a redenção.
EnglishIn many countries, the war efforts thwart any form of economic and social development.
O esforço de guerra bloqueia, em muitos países, qualquer forma de desenvolvimento económico e social.
EnglishIt is an attempt to thwart that democratic impulse in Iran that we are seeing at the moment.
É uma tentativa para contrariar esse impulso democrático a que assistimos neste momento no Irão.
EnglishPrecisely in this area, each Member State in the Council has the capacity to thwart a regulation.
Justamente neste campo, cada Estado-Membro representado no Conselho pode torpedear uma medida.
EnglishI also agree with the request for help from KFOR to thwart further violence in the Presevo valley.
Concordo ainda com o apelo à KFOR no sentido de não permitir mais violência no vale de Presevo.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, 'To thwart illegal immigration, one has to be unkind.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, "Para impedir a imigração clandestina, temos de ser duros.
EnglishIn short, we cannot accept watered-down compromises which thwart the precious work of the Convention.
Em suma, não podemos aceitar compromissos diluídos que tornarão o precioso trabalho da Convenção inútil.
EnglishIf this money is to be of any use, the regime needs to cooperate rather than seek to thwart our efforts.
Para este dinheiro ter alguma utilidade, o regime tem de cooperar, em vez de tentar sabotar os nossos esforços.
EnglishAny further delay, which is in any case unjustifiable and intolerable, can only thwart the peace process.
Um novo atraso, neste caso injustificável e intolerável, não poderia deixar de fazer fracassar o processo de paz.
EnglishI would therefore urge you to support the ELDR Group's position and thwart this superfluous legislation.
Por isso mesmo, peço-vos encarecidamente que apoiem a posição do Grupo ELDR e inviabilizem esta legislação supérflua.
EnglishFar be it from me to thwart an agreement.
Que não seja por minha causa que não se chega a acordo.
EnglishThis will complicate daily operations and thwart the very flexibility which is the whole purpose of the exercise.
Essa situação irá complicar as operações quotidianas e anular a própria flexibilidade que se pretende obter com este exercício.
EnglishThey want to thwart the intentions publicly expressed by the Spanish Presidency to end the common position on Cuba.
Querem dificultar as intenções já manifestadas publicamente pela Presidência espanhola de acabar com a posição comum sobre Cuba.
EnglishAt the same time, it is worrying that, right up to the end, there have been those who have tried to thwart what is obviously the right step.
No entanto, é preocupante que tenha havido quem tentasse contrariar, até ao último momento, esta evidência.
EnglishAt second reading, however, the European Parliament can thwart this directive which would have serious implications if it were applied.
Mas, o Parlamento Europeu, em segunda leitura, pode derrubar esta directiva cuja aplicação teria graves repercussões.
EnglishThe politicians and NGOs, such as Attac, which are currently attempting to thwart the negotiations are doing so at the expense of the poor.
Os políticos e as ONG, como a Attac, que neste momento tentam impedir o avanço das negociações, fazem-no à custa dos pobres.
EnglishAs an MEP, I shall not wait for the next disasters to be announced before joining forces at European level with rail users and railway staff to thwart these trends.
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, Senhores Relatores, obrigado pelo trabalho que realizaram.
EnglishOur group is determined, in liaison with the trade union organizations and user associations, to thwart these orientations.
O nosso grupo está determinado, juntamente com as organizações sindicais e as associações de utilizadores, a obter o fracasso dessas orientações.
EnglishSometimes, people overlook the fact that competition rules are not there to bully businesses or thwart national governments.
As pessoas esquecem-se, por vezes, de que as regras da concorrência não existem para oprimir as empresas ou para contrariar os governos nacionais.
Englishto thwart sb's efforts

他の言葉