「suspension」の英語-ポルトガル語辞書

EN

「suspension」ポルトガル語 翻訳

EN suspension
volume_up
{名詞}

1. 通常

suspension (同様に: abeyance, standstill, stoppage, reprieve)
Let me also say a few words about suspension, or possible suspension.
Permitam-me que diga algumas palavras sobre a suspensão, ou a possível suspensão.
With a suspension of payments, a takeover of the bank may be envisaged.
No caso de suspensão de pagamentos, pode considerar-se uma aquisição do banco.
Subject: Schengen evaluations and the possible suspension mechanism
Assunto: Avaliações de Schengen e possível mecanismo de suspensão

2. 自動車

suspension
Let me also say a few words about suspension, or possible suspension.
Permitam-me que diga algumas palavras sobre a suspensão, ou a possível suspensão.
With a suspension of payments, a takeover of the bank may be envisaged.
No caso de suspensão de pagamentos, pode considerar-se uma aquisição do banco.
Subject: Schengen evaluations and the possible suspension mechanism
Assunto: Avaliações de Schengen e possível mecanismo de suspensão

ポルトガル語での"suspension"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishAmendments Nos 38 to 40 allow suspension of wine growing on small plots of land.
Com as alterações 38 e 40, possibilita-se a desistência da viticultura em pequenas parcelas.
EnglishThe ruling has exempted a whole range of existing contracts and payments from suspension.
O acórdão não incluiu na anulação toda uma série de pagamentos e contratos existentes.
EnglishDo you have any idea what a 10- day suspension will look like on your record?
Tens ideia do que significa uma uma pena de 10 dias no teu cadastro?
EnglishThe debate is adjourned and will resume after the evening suspension.
Interrompemos aqui o debate, que retomará depois do intervalo da noite.
EnglishConsidering that it is, therefore, necessary to provide for the suspension of the application of the
Considerando que essa solução global do problema de Chipre ainda não foi alcançada;
EnglishThis House pushed hard for a moratorium, a global suspension.
Este Parlamento pressionou bastante para uma moratória, um embargo mundial.
EnglishThe suspension of relations with Damascus was a political mistake.
O congelamento das relações com Damasco foi um erro político.
EnglishI would add on behalf of my group I request the suspension of the critical dialogue with Iran.
Acrescento ainda: em nome do meu grupo político, solicito que se cesse o diálogo crítico com o Irão.
EnglishWe appeal to you for suspension by the Commission of its decision regarding the shipyards.
Apelamos para a Senhora Comissária para que a Comissão suspenda a sua decisão a respeito dos estaleiros.
EnglishA suspension mechanism for those who consistently have a poor human rights record.
Tentar chegar a acordo e, se necessário, a um acordo de compromisso sobre todas estas questões nunca seria fácil.
EnglishDoes it intend to seek a solution in the revision and/or suspension of some of the priority programmes?
Tenciona orientar-se para a solução da revisão ou adiamento de alguns programas prioritários?
EnglishDoes it intend to seek a solution in the revision and/ or suspension of some of the priority programmes?
Tenciona orientar-se para a solução da revisão ou adiamento de alguns programas prioritários?
EnglishPlease understand that the Committee on Fisheries is not opposed to the system of tariff suspension.
A Comissão das Pescas não se opõe ao sistema de suspensões pautais. Quero que isto fique bem claro.
EnglishShould this not be possible, consideration should be given to a general suspension of visits.
Se tal não for possível, deveria então ponderar-se a possibilidade de suspender de um modo geral as visitas.
EnglishSuspension is not on the agenda at the moment.
Para dar esse passo seria necessário que houvesse consenso na União.
EnglishThe Member States could then activate the suspension clause by unanimity, on the basis of the Commission’ s recommendation.
Antes de terminar, seja-me permitido aflorar a situação política da Roménia.
EnglishIt has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.
Tem a poderosa economia de uma bela ponte suspensa.
EnglishThe suspension of the transit traffic diversion caused by the Swiss regulations would also ease the situation.
Uma maior facilitação eliminaria o desvio de trânsito decorrente da regulamentação adoptada pela Suíça.
EnglishI will not therefore be supporting this report as it relies so heavily on the suspension of disbelief.
Não irei, portanto, dar o meu apoio a este relatório, já que para isso teria de abdicar em grande medida do meu discernimento.
EnglishIt was mentioned that the suspension of the Association Agreement is a way forward in the region.
A Presidência está empenhada em desenvolver a parceria estratégica, assente na parceira e no diálogo, com a tonalidade dos países da região.