「this way up」の英語-フランス語辞書

EN

「this way up」フランス語 翻訳

FR

EN this way up
volume_up
[例]

this way up
volume_up
haut [例]
" now I can't really be bothered to go all the way up there "
J'avais pas vraiment envie d'aller jusqu'en haut.
it's a long way up to the tenth floor
c'est haut jusqu'au dixième étage
There is the matter of the time it takes for a file to make it all the way up to the solicitor general's office and back down again.
Il y a une question de temps, le temps que le dossier se rende en haut, jusqu'au solliciteur général, et qu'il redescende.

"this way up"に類似した翻訳-フランス語

this 所有名詞
way 名詞
to be up to 動詞
up 形容詞
up 副詞
to up 動詞
French

フランス語での"this way up"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishFifteen of them were the right way up but the Union flag was upside-down.
Quinze d'entre eux étaient à l'endroit mais l'Union Jack était à l'envers.
EnglishLastly, an appeal could be made all the way up to the Supreme Court.
Enfin, il est possible de se pourvoir en appel jusque devant la Cour suprême.
EnglishWell, your best bet is... drive her all the way up to Sacred Oaks
Ce que t'as de mieux à faire... c'est de l'emmener en voiture jusqu'a Sacred Oaks
EnglishRegrettably, the Union has not acted in the most appropriate way up to now.
Malheureusement, jusqu'à aujourd'hui, l'Union n'a pas agi de la meilleure manière possible.
EnglishParliament has managed to have Article 206 turned the right way up again.
Le Parlement est parvenu à ce que l'article 206 soit remis sur pied.
EnglishQuebecers are just sitting back, loving every minute of this program, and the ratings have gone way up.
Les Québécois adorent cette émission et les cotes d'écoute montent en flèche.
EnglishMy rope was going all the way up, 25m, up to this small entry hall.
La corde montait sur 28 m au-dessus de l'ouverture de la crevasse.
EnglishWe also know that federal revenues are way up in a way we have never seen.
Nous savons aussi que les recettes fédérales ont bondi à un point jamais vu auparavant dans notre pays.
EnglishEven then, you sensed that he was on the way up politically.
Déjà, on pressentait qu'il avait de l'avenir en politique.
EnglishThe courts all the way up the line, not just the Supreme Court, accepted that as a good basis to start from.
Tous les tribunaux ont admis cela comme un bon point de départ, et pas seulement la Cour suprême.
EnglishFirst, he began young and worked his way up.
Premièrement, il a débuté jeune et il a grimpé les échelons un à un.
EnglishLike every athlete, he had his ups and downs but he was on his way up when this happened.
Il avait des hauts et des bas comme tout athlète, mais il était dans une bonne période lorsque l'accident s'est produit.
EnglishClaws slip underneath the skin and tear their way up...... just before they reach my eyes, they dig in.
Des griffes se glissent sous ma peau, remontent en déchirant ma chair, puis s'enfoncent juste sous mes yeux.
EnglishIn addition, there is an increased risk of death all the way up to adulthood among children of intermarriage parents.
En outre, ces enfants courent un risque accru de décès jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge adulte.
EnglishA couple of guys jumped me on the elevator on the way up.
Deux mecs m'ont sauté dessus dans l'ascenseur.
EnglishWe start at the bottom and work our way up.
Nous commençons par la base et remontons vers le sommet.
EnglishThen I took a big syringe and put about 100 cc's into the IV bag, which pumped it all the way up to 692 cc's.
Puis je prenais une grosse seringue et j'ajoutais environ 100 cc dans le sac pour qu'il renferme 692 cc de soluté.
EnglishThese here are sky flowers, way up in heaven.
Ce sont des fleurs célestes, dans les cieux.
EnglishIn Denmark, we have, in any case, seen developments to suggest that quite a lot of women entrepreneurs are on the way up.
L'évolution des choses porte à croire, en tous cas au Danemark, qu'il y a de plus en plus de femmes entrepreneurs.
EnglishI believe the government must address this situation and ease the tax burden on these young people who are on the way up.
Le gouvernement doit remédier à la situation et alléger le fardeau fiscal de ces jeunes qui amorcent leur carrière.