「safeguard」の英語-フランス語辞書

EN

「safeguard」フランス語 翻訳

EN

safeguard {名詞}

volume_up
However, bilateral safeguard clauses are also important in this agreement.
Cet accord contient toutefois également des clauses de sauvegarde bilatérales.
Firstly, there is a general safeguard clause, and secondly, there are two specific safeguard clauses.
Il existe une clause de sauvegarde générale ainsi que deux clauses de sauvegarde spéciales.
It is very important in this case that there are sensible safeguard clauses.
Il est essentiel dans ce cas de prévoir des clauses de sauvegarde adaptées.

"safeguard"の類義語(英語):

safeguard

フランス語での"safeguard"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

English(e) The provisions of criminal legislation also safeguard against forced labour.
Les dispositions de la législation pénale préservent également du travail forcé.
EnglishIn 2002, the Republic of Macedonia concluded Safeguard Agreement with the IAEA.
En 2002, la République de Macédoine a conclu un accord de garanties avec l'AIEA.
EnglishThat is why now is the time to safeguard this task from the financial viewpoint.
Dès lors, il est grand temps d'assurer la couverture financière de cette mission.
EnglishThe goal of the project is to safeguard the rights of Muslim women in Norway.
Le but de ce projet est de protéger les droits des femmes musulmanes de Norvège.
EnglishWe will be looking to him to safeguard the interests of the smaller Member States.
Nous compterons sur lui pour protéger les intérêts des plus petits États membres.
EnglishThe current framework really does not safeguard competition, as we have heard.
Le cadre existant ne protège absolument pas la compétition, ainsi qu’il a été dit.
EnglishThe Syrian Constitution contains provisions that safeguard the rights of women.
La Constitution syrienne contient des dispositions protégeant les droits des femmes.
EnglishThe primary purpose of UNHCR is to safeguard the rights and well-being of refugees.
L'objectif premier du HCR est de garantir les droits et le bien-être des réfugiés.
EnglishConcerns about employment and the need to safeguard jobs are key elements here.
Ceci implique surtout la consolidation et les efforts en faveur de l'emploi.
EnglishThe current framework really does not safeguard competition, as we have heard.
Le cadre existant ne protège absolument pas la compétition, ainsi qu’ il a été dit.
EnglishI agree that this is needed in order to safeguard efficient application of the plan.
Je conviens que c’est nécessaire pour préserver l’application efficace du plan.
EnglishAnother limitation to the freedom of thought is the need to safeguard secrecy.
Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.
EnglishWe have an obligation to take initiatives that will safeguard their dynamic role.
Nous avons l'obligation de prendre des initiatives qui protègent leur rôle dynamique.
EnglishThus, they do not safeguard justice for minorities and the protection of the latter.
Cela ne garantit ni la justice envers les minorités, ni la protection de celles-ci.
EnglishThat, however, is what is needed to safeguard other forms of European cooperation.
Cependant, c’est nécessaire pour préserver d’autres formes de coopération européenne.
EnglishMoreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty.
En outre, il va sans dire qu'un revenu stable est une sécurité contre la pauvreté.
EnglishIn addition, Vietnam must protect, safeguard and guarantee human rights.
De plus, le Viêt Nam devra protéger, assurer et garantir les droits de l' homme.
EnglishThe best and final offer of each supplier would be recorded as a safeguard.
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
EnglishThis will safeguard the health of thousands of people and of our common environment.
Voilà qui protègera la santé de milliers de personnes et notre environnement commun.
EnglishThus, they do not safeguard justice for minorities and the protection of the latter.
Cela ne garantit ni la justice envers les minorités, ni la protection de celles -ci.