使用されている例
フランス語での"contained in his"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
EnglishAny impartial person would have reached the conclusions contained in his report.
more_vert
Toute personne impartiale parviendrait aux conclusions qui figurent dans le rapport.
EnglishThe fact of the seizure is confirmed by a record contained in his the case file.
more_vert
La saisie elle-même est confirmée par un compte rendu versé à son dossier.
EnglishI was struck by the ideals of compromise and consensus contained within his speech.
more_vert
J'ai été frappé par les suggestions de compromis et de consensus contenues dans son discours.
EnglishI will vote for nearly everything contained in his proposal.
more_vert
Je voterai pour la quasi-intégralité des points contenus dans sa proposition.
EnglishJohnson, contained in his little-known play Irene:
more_vert
Cela me rappelle le passage d'un poème du Dr. Johnson, dans sa pièce peu connue Irene :
EnglishWe welcome the positive elements contained in his statement.
more_vert
Nous nous félicitons des éléments positifs contenus dans sa déclaration.
EnglishSo it comes as no surprise to me that some of the ideas contained in his proposals are rather confusing.
more_vert
Je ne suis pas surpris que dans ses propositions apparaissent quelques idées bizarres.
EnglishConcerning the recommendation contained in his report (A/60/338, para.
more_vert
En ce qui concerne la recommandation figurant dans le rapport du Représentant spécial [A/60/338, par.
EnglishThey had taken note of the information contained in his letter and the suggestion expressed therein.
more_vert
Ceux-ci ont pris note des informations qu'elle contenait et de la suggestion qui y était faite.
EnglishIn that connection, we agree with the Secretary-General's observations contained in his report.
more_vert
À cet égard, nous sommes d'accord avec les remarques du Secrétaire général figurant dans son rapport.
EnglishThe EU acknowledges the recommendations of the Secretary-General contained in his report (S/2009/210).
more_vert
L'UE prend acte des recommandations du Secrétaire général figurant dans son rapport (S/2009/210).
EnglishThat is the message contained in his speech, so let him say so, rather than pussyfooting around the issue.
more_vert
C’est le message qu’envoie son discours, alors qu’il le dise sans ambages au lieu de tergiverser.
EnglishWe endorse the recommendations contained in his report aimed at strengthening the United Nations.
more_vert
Nous faisons nôtres les recommandations contenues dans son rapport visant au renforcement des Nations Unies.
EnglishThat is the message contained in his speech, so let him say so, rather than pussyfooting around the issue.
more_vert
C’ est le message qu’ envoie son discours, alors qu’ il le dise sans ambages au lieu de tergiverser.
EnglishThe members of the Council approve the recommendations of the Secretary-General contained in his report.
more_vert
Les membres du Conseil ont approuvé les recommandations du Secrétaire général figurant dans son rapport.
EnglishThe EU welcomes the Secretary-General's recommendations contained in his comprehensive report (S/2009/132).
more_vert
L'UE se félicite des recommandations du Secrétaire général figurant dans son rapport détaillé (S/2009/132).
EnglishAs a member State of the European Union, Estonia fully shares the views contained in his statement.
more_vert
En tant qu'État membre de l'Union européenne, l'Estonie souscrit pleinement aux vues exprimées dans cette déclaration.
EnglishThe recommendations contained in his report would constitute an effective follow-up strategy at all levels.
more_vert
Les recommandations formulées dans son rapport constituent une stratégie de suivi efficace à tous les niveaux.
EnglishWe may therefore hope that Parliament will accept Mr Kittelman's two amendments contained in his report.
more_vert
Voilà pourquoi nous espérons que le Parlement votera les deux amendements inclus dans le rapport de M. Kittelmann.
EnglishChina agrees with the Secretary-General's assessment of the overall situation contained in his ninth report.
more_vert
La Chine approuve la manière dont le Secrétaire général évalue la situation d'ensemble dans son neuvième rapport.