EN as

as (同様に: equally, so many, so much, that much)
tant {副}
Le juge Singer a noté qu'[TRADUCTION] « en tant que
Mode opératoire » en tant que « 4.3 ».
I would like to assure you that the Democrat Party -as a member of the European Popular Party- will act in this way.
Je tiens à vous garantir que le Parti démocrate - en tant que membre du Parti populaire européen - agira dans ce sens.
as (同様に: also, as well, equally, likewise)
It was also noted that M&As can lead to increased employment in the long run.
Mais les fusions-acquisitions peuvent aussi entraîner une augmentation de l'emploi à long terme.
The benefits of inward cross-border M&As include the inflow of management techniques.
Un de leurs avantages est aussi de faciliter l'introduction de techniques de gestion dans le pays d'accueil.
But we must also protect it against drugs, including the drugs some people dare describe as'soft '.
Mais il faut aussi la protéger contre les drogues, y compris celles que certains osent qualifier de " douces ".



EnglishThe tone and content of the briefing has become depressingly familiar to us all.
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
EnglishThe Secretary-General's report has been roundly welcomed in those contributions.
Le rapport du Secrétaire général a été vivement félicité dans ces contributions.
EnglishThat is the only remaining obstacle to the cooperation of Croatia with the ICTY.
C'est le seul obstacle restant à la coopération entre la Croatie et le Tribunal.
EnglishThe units of presentation may be accompanied by a special label of the supplier.
Les contenants peuvent être accompagnés d'une étiquette spéciale du fournisseur.
EnglishThe train's operator is also responsible for registering the shipping documents.
Le transport s'effectue sur la base de la lettre de voiture internationale SMGS.
English2.3 Seat belts 2.3.1 (result of the work of the small group chaired by the USA)
Ceintures de sécurité (résultat des travaux du petit groupe présidé par les USA)
EnglishFCnorm = (0.1212 / 0.538) · (cf) · [(0.825 · HC) + (0.429 · CO) + (0.273 · CO2)]
FCnorm = (0,1212 / 0,538) ∙ (cf) ∙ [(0,825 ∙ HC) + (0,429 ∙ CO) + (0,273 ∙ CO2)]
EnglishA model of the certificate of conformity is given in Annex 6 to this Regulation.
L'annexe 6 du présent Règlement reproduit un modèle de certificat de conformité.
EnglishMs. Dairiam (Malaysia) welcomed the report of the Secretary-General (E/2004/59).
Mme Dairiam (Malaisie) se félicite du rapport du Secrétaire général (E/2004/59).
EnglishJun Xia, Forestry Administration, Department of International Cooperation, China
Jun Xia, Gestion des forêts, Département de la coopération internationale, Chine
EnglishSome of this information has included alleged violations of the right to health.
Certains de ces renseignements faisaient état de violations du droit à la santé.
English(i) Report of the independent expert on impunity (resolution 2004/72, para. 20);
i) Rapport de l'expert indépendant sur l'impunité (résolution 2004/72, par. 20);
EnglishThe Council reported to the Consultative Council and enjoyed independent status.
Il fait rapport au Conseil consultatif, et il bénéficie d'un statut indépendant.
English“Allegations denied” denotes a reply denying the allegations made (14 per cent).
«Allégations niées»: réponse rejetant les allégations qui ont été faites (14 %).
EnglishA review of those changes would be helpful to formulate guidelines in this area.
Un examen de ces changements aiderait à formuler des directives dans ce domaine.
EnglishAs at 15 July 2004 the Convention had been ratified or acceded to by 192 States.
Au 15 juillet 2004, 192 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré.
EnglishChildren in the Face of Genocide and Crimes against Humanity (Dinah Shelton, ed.
Children in the Face of Genocide and Crimes against Humanity (Dinah Shelton, éd.
EnglishA modelling assessment of acidification and recovery of European surface waters.
A modelling assessment of acidification and recovery of European surface waters.
EnglishForests in the Mediterranean region seem to be better adapted to dry conditions.
Les forêts de la région méditerranéenne semblent mieux adaptées à la sécheresse.
Englishj) Technical cooperation activities of the UNECE Statistical Division…….………………32
j) Activités de coopération technique de la Division de statistique de la CEE 32