「abominable」の英語-フランス語辞書

EN

「abominable」フランス語 翻訳

FR

「abominable」英語 翻訳

volume_up
abominable {形 男/女}

EN abominable
volume_up
{形容詞}

abominable (同様に: abhorrent, gruesome, hideous, horrible)
volume_up
abominable {形 男/女}
They continue to share a primitive and abominable practice: the death penalty.
Ils continuent à partager une pratique primitive et abominable: la peine de mort.
It is absolutely abominable that these corporations can get away with that.
Il est absolument abominable qu'elles puissent se permettre impunément une telle chose.
The widespread abominable practice of recruiting children as soldiers still continues.
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
abominable (同様に: abhorrent, damnable, galling, horrible)
volume_up
odieux {形男}
These abominable and senseless acts are criminal and unjustifiable under any circumstances.
Ces actes odieux et absurdes sont des actes criminels et sont injustifiables quelles que soient les circonstances.
Child sex tourism and sexual abuse of children are an abominable phenomenon.
Le tourisme sexuel impliquant des enfants et l'exploitation sexuelle des enfants constituent un phénomène odieux.
Trafficking in persons is an abominable crime, violating the basic human rights of hundreds of thousands of people in the world.
La traite d'êtres humains est un crime odieux qui fait fi des droits fondamentaux de centaines de milliers de personnes dans le monde.
abominable (同様に: awful, hideous, horrible, horrifying)
volume_up
horrible {形 男/女}
Any attack upon civilians is abominable, and the sabre rattling we are hearing in Washington - the President uses expressions such as 'crusade' - is therefore also abominable.
Toute attaque contre des civils est horrible, et le bruit des sabres que nous entendons à Washington (le président emploie des expressions telles que "croisade") l'est donc également.
abominable (同様に: abhorrent, gruesome, horrible, plug-ugly)
volume_up
hideux {形男}
abominable (同様に: abject, awful, hideous, low)
volume_up
abject {形男}
The seriousness of this abominable phenomenon is multiplied when it is perpetrated on a large scale.
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
Women remain victims of the abominable practice that is sexual violence.
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
However abominable terrorist crimes might be, they could not justify any undermining of the rule of law and the Geneva Conventions.
Pour abjects que soient les forfaits commis par les terroristes, ils ne sauraient justifier une quelconque remise en question de l'état de droit et des Conventions de Genève.

フランス語での"abominable"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishThe EU's hypocrisy is abominable: it is criminalising undocumented immigrants.
L'UE fait preuve d'une hypocrisie révoltante: elle criminalise les immigrants sans papier.
EnglishSuch abominable crimes affect millions of individuals, and they must be prevented and punished.
Il s'agit de crimes particulièrement graves qui affectent des millions de personnes.
EnglishThese crimes include such abominable acts as rape and sexual exploitation of children.
Ces crimes englobent des actes abominables tels que le viol et l'exploitation sexuelle d'enfants.
EnglishWomen remain victims of the abominable practice that is sexual violence.
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
EnglishReligion has led to the most abominable crimes committed in the long history of warfare.
La religion a conduit à perpétrer les crimes les plus abominables dans la longue histoire de la guerre.
EnglishThese are abominable crimes affecting millions of people.
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
EnglishBut, of course, we also believe in punishing those who committed these abominable acts.
Mais, bien sûr, nous croyons également au juste châtiment de ceux qui ont perpétré ces actes abominables.
EnglishIn the year that that child turned 15, a treaty was signed that would ban the use of these abominable weapons.
L'année de ses 15 ans, un traité prohibant l'emploi de ces armes odieuses a été signé.
EnglishThe Afars' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.
Le chef des Afars a été emprisonné, sans procès, avec ses partisans, et vit dans des conditions abominables.
EnglishThe Afars ' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.
Le chef des Afars a été emprisonné, sans procès, avec ses partisans, et vit dans des conditions abominables.
EnglishIt is clear that this is another attempt to hide their abominable crimes.
Cela s'inscrit de toute évidence dans une nouvelle tentative de masquer les crimes abominables qu'ils commettent.
EnglishAll crimes against women were abominable and should be condemned by the international community.
Tous les crimes commis contre les femmes sont abominables et la communauté internationale doit les condamner.
EnglishTo create a human embryo with the sole purpose of destroying it in order to harvest tissue was abominable.
Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.
EnglishBut I fully understand their abominable behaviour.
Ce comportement exécrable est toutefois bien compréhensible.
EnglishIt is abominable and shameful, and it seriously damages the United States's reputation as a democracy.
Ce sont là des faits abominables et honteux, qui nuisent gravement à la réputation démocratique des États-Unis.
EnglishFurthermore, not only have hostages not been released, but the abominable practice of hostage-taking has continued.
En outre, non seulement les otages n'ont pas été libérés mais cette pratique inacceptable a continué.
EnglishThe mastermind and chief executioner of these abominable crimes was Ali Hassan Al-Majeed, alias “Chemical Ali”.
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
EnglishThis situation is as serious as — or more serious than — the effects of terrorism, which are themselves abominable.
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
EnglishThere are, among men, these abominable beings.
Il existe, parmi les hommes, ces êtres abominables.
EnglishObviously, Mugabe’s regime is an inadmissible one that is doing absolutely unacceptable and abominable things.
Bien entendu, le régime de Mugabe est un régime inacceptable, qui fait des choses absolument inacceptables et abominables.