「to pollute」の英語-ドイツ語辞書

EN

「to pollute」ドイツ語 翻訳

EN to pollute
volume_up
[polluted|polluted] {動詞}

If the Spanish wish to pollute their water, they should do just that.
Wenn die Spanier ihr Wasser verschmutzen möchten, so sollen sie es ruhig tun.
Let us not allow the law of profit to pollute and murder again.
Lassen wir das Gesetz des Profits nicht weiter morden und die Umwelt verschmutzen.
They also pollute their next-door neighbors.
Sie verschmutzen auch ihre Umgebung.
The poisonous chemicals would pollute the waters of the Baltic.
Austretende giftige Chemikalien könnten dann die Ostsee verunreinigen.
Existing plants will continue to pollute the air enormously by emitting sulphur dioxide and nitrogen oxides.
Bestehende Anlagen werden die Luft noch enorm mit Schwefeldioxid und Stickoxiden verunreinigen.
Those toxins find their way into the scarce water sources or pollutes arid land.
Solche giftigen Substanzen gelangen ins Wasser, das knapp ist, oder verunreinigen Böden, die ausgetrocknet sind.
to pollute (同様に: to befoul)
These people, and their cars, and their exhaust...... and they're polluting the atmosphere.
Die vielen Menschen und ihre Abgase... verpesten die ganze Luft um uns rum.

ドイツ語での"to pollute"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishIt has been interpreted as meaning that he who pays has the right to pollute.
Es wurde so interpretiert, daß derjenige, der bezahlt, das Recht zur Verschmutzung hat.
EnglishIt is equally unthinkable that people should cite the right to pollute.
Ebenso unannehmbar ist, dass man die Verschmutzung als Recht betrachtet.
EnglishOnce it costs you money to pollute you are very careful.
Sobald es einen Geld kostet, wenn man die Umwelt verschmutzt, paßt man da sehr auf.
EnglishAll this would serve to speed up the introduction of vehicles that pollute the environment less.
Das alles dient dazu, die Einführung neuer umweltfreundlicherer Fahrzeuge zu beschleunigen.
EnglishThe bottom line is that we should not pollute at all.
Es geht doch darum, dass wir überhaupt keine Verschmutzung verursachen sollten.
EnglishThey represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
Sie stellen durch Verwaltungsakte zugeteilte, abstrakte Rechte zur Verschmutzung der Erdatmosphäre dar.
EnglishNobody can be allowed to pollute our groundwater or freshwater with nitrates or anything else.
Die Nitrat-Richtlinie war schon immer eine unbequeme Richtlinie.
EnglishThis could lead to the use of lorries that pollute more.
Das kann zur Verwendung von Fahrzeugen mit höherer Umweltbelastung führen.
EnglishWe need regulation to make sure people don't pollute and such.
Wir brauchen Regulierungen für den Umweltschutz und so weiter.
EnglishI think that what we have learned is that it is not sufficient to pollute a little less.
Im Modell der Kommission ist die Freiwilligkeit auch an die Kräfte des Marktes, d. h. die Arbeit mit dem Markt, gebunden.
EnglishAgriculture may also be a source of contamination and cattle and livestock can pollute rivers and lakes.
Auch die Landwirtschaft kann eine Kontaminierungsquelle sein und gelegentlich verschmutzt das Vieh Flüsse und Seen.
EnglishDuring incineration, 'non-hazardous ' waste may be transformed into hazardous substances which pollute the air.
Während der Verbrennung können aus sogenannten ungefährlichen Abfällen gefährliche, die Luftschadstoffe entstehen.
EnglishNow, the oil from the Prestige continues each day to pollute the whole of the Atlantic coast up to the Channel.
Das aus der Prestige austretende Öl verschmutzt auch heute noch jeden Tag die Küsten des gesamten Atlantikbogens bis zum Ärmelkanal.
EnglishWhy did we not ask the same of the Americans, who pollute the environment 16 times more – according to official statistics – than Russia?
Schon seit geraumer Zeit ist der Grundsatz ‚ Teile und herrsche’ eines der Leitprinzipien der Politik des Kremls.
EnglishIf we apply common sense, these energy sources which can be used at will and do not pollute should be strongly developed.
Der gesunde Menschenverstand sagt uns also, daß diese frei verfügbaren und umweltverträglichen Energien stark gefördert werden müssen.
EnglishTo pollute the rivers first and then to clean them up by the use of technology is quite definitely the wrong road to follow.
Wir sollten nicht auf der einen Seite ein paar Kosten einsparen und auf der anderen Seite eine Kostenexplosion im Gesundheitswesen zulassen.
English"Don," I said, "just to get the facts straight, you guys are famous for farming so far out to sea, you don't pollute."
"Don", sagte ich, "nur um die Fakten richtig zu haben, ihr seid berühmt dafür, so weit draußen im Meer anzubauen, dass ihr die Umwelt nicht verschmutzt."
EnglishThe principle of " the polluter pays ' is a good one if it does not systematically end up by buying the right to pollute.
Das Verursacherprinzip ist eine gute Sache, wenn es nicht im Endeffekt systematisch darauf hinausläuft, daß das Recht auf Schadstoffemission erkauft werden kann.
EnglishThey were originally powered by two-stroke engines that really did pollute the environment and also produced a great deal of noise.
Ursprünglich wurden sie von Zweitaktmotoren angetrieben, die die Umwelt wirklich verschmutzt haben und bei denen auch die Geräuschentwicklung sehr groß war.
EnglishThat is why I voted for the creation of this 'permit to pollute less ' that will apply to the main sectors of industry from 1 January 2005.
Daher habe ich für die Einführung dieser ' Erlaubnis zu weniger Verschmutzung ' gestimmt, die ab 1. Januar 2005 für die wichtigsten Industriebereiche gelten soll.