EN to announce
volume_up
[announced|announced] {動詞}

1. 通常

Speaking on behalf of my group, I wish to announce our intention to make an issue of this.
Ich möchte für meine Fraktion ankündigen, dass wir das zu einem Thema machen wollen.
UBS AG will announce the nomination to fill the final vacancy in due course.
UBS AG wird die Nomination zur Besetzung der letzten ausstehenden Vakanz zu gegebener Zeit ankündigen.
Secondly, I have a technical correction to announce.
Zweitens muss ich eine technische Korrektur ankündigen.
That is not the case here with everyone who announced their intention to make an explanation.
Das ist nicht bei allen der Fall, die eine Erklärung angemeldet haben!
For the European Union then even to announce claims to leadership in this respect is simply ridiculous in view of the document it has presented!
Wenn dann auch noch seitens der Europäischen Union Führungsansprüche angemeldet werden, ist dies angesichts des vorgelegten Dokuments einfach lächerlich!
to announce
Now it is announced that OLAF is to be strengthened.
Die Stärkung von OLAF ist jetzt angesagt.
to announce
The Presidency hopes that, at the end of the month, it will be able to announce to you the positive, concrete results of the Amsterdam meeting.
Die Präsidentschaft vertraut darauf, Ihnen Ende dieses Monats konkrete positive Ergebnisse melden zu können.
When I announce the vote on that item, you and anyone else who wishes to speak on it will have the opportunity to do so.
Wenn ich diesen Punkt zur Abstimmung aufrufe, haben Sie und auch alle anderen, die sich melden wollen, die Möglichkeit, dazu etwas zu sagen.
A good thing is that, from now on, employees only need to announce their publications, without first requesting permission.
Positiv ist, dass Bedienstete künftig ihre Veröffentlichungen nur schriftlich zu melden brauchen und keine vorherige Genehmigung einholen müssen.
I could announce the dissolution ofthe senate... at the celebration to honor our father.
Ich könnte die Auflösung des Senats... bei der Feier zu Ehren unseres Vaters verkünden.
wish to announce that six ladies are expected to arrive by stage
verkünden, dass sechs Ladys aus San Francisco am 15. August
That is why I would like to announce two pieces of good news in this morning's debate.
Deshalb möchte ich heute morgen zwei gute Nachrichten verkünden.
to announce (同様に: to be reported)
How can we put pressure on other industrialized nations if we announce that we are going to be making cuts unilaterally beforehand?
Wie können wir andere Industrieländer unter Druck setzen, wenn wir selbst bereits im voraus verlauten lassen, daß wir unilateral Einschränkungen vornehmen?
The Government of Zimbabwe has announced that it will not accept monitors; it will only invite friends to observe the presidential elections.
Die Regierung von Simbabwe hat verlauten lassen, dass sie keine Beobachter akzeptieren wird; sie wird zur Beobachtung der Präsidentschaftswahlen nur Freunde einladen.
Some Member States announced, however, that they would be sending observers on a bilateral basis including, in some cases, representatives of their national parliaments.
Einige Mitgliedstaaten ließen jedoch verlauten, auf bilateraler Grundlage Beobachter zu entsenden, darunter in einigen Fällen Vertreter ihrer nationalen Parlamente.
to announce
It is of great importance for us to be able to announce progress in the European climate policy in New Delhi.
Uns ist es sehr wichtig, in New Delhi Fortschritte bei der europäischen Klimapolitik vermelden zu können.
And they've put it deep down in an iron mine in Minnesota, OK, deep under the ground, and in fact, in the last couple of days announced the most sensitive results so far.
Und während der letzten paar Tage haben sie in der Tat die bisher auffälligsten Ergebnisse vermeldet.
We did that one year ahead of the time when the first clinical trial funded by the NIH for millions of dollars failed for futility last week, and announced it.
Das war ein Jahr bevor die erste klinische Studie, die vom NIH mit Millionen von Dollar finanziert wurde, sich letzte Woche als nutzlos erwiesen hat und als vergeblich vermeldet wurde.

2. 向上する

to announce (同様に: to herald)

ドイツ語での"to announce"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishWe in this Parliament should denounce the situation and announce urgent remedies.
Wir müssen in diesem Forum die Situation anprangern und sofort für Abhilfe sorgen.
EnglishI can announce the results of the third ballot for the election of Quaestors:
Ich gebe das Ergebnis des dritten Wahlgangs bei der Wahl der Quästoren bekannt:
EnglishHowever, I would like to announce that my group will vote in favour of them.
Dennoch teile ich Ihnen mit, dass meine Fraktion für den Bericht stimmen wird.
EnglishDr Heine made a last-minute appearance to announce the reasons for the embargo.
Herr Heine erschien im letzten Augenblick, um die Gründe für das Embargo mitzuteilen.
EnglishI am pleased to announce that an agreement has been reached at this time.
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, daß wir eine Einigung erzielen konnten.
EnglishWhy do you not announce here and now that we need a different policy on disease?
Warum sagen Sie nicht heute, zu diesem Zeitpunkt: Wir brauchen eine andere Seuchenpolitik!
EnglishThe Commission expects to announce its decision on this matter next week.
Eine Stellungnahme der Kommission zu dieser Frage ist für nächste Woche vorgesehen.
EnglishIf the secret services have proof, they should announce it in all the newspapers.
Wenn die Geheimdienste über Beweise verfügen, sollen sie in der Zeitung darüber berichten!
EnglishCommodus expects that my father will announce his succession within days.
Commodus rechnet damit, dass mein Vater sehr bald seine Nachfolge verkündet.
EnglishToday you are preparing to announce the decision on which this programme is based.
Sie bereiten heute die Ankündigung des Beschlusses vor, der diesem Programm zugrunde liegt.
EnglishTherefore I wish to announce that I am present and that I will not vote.
Ich erkläre jedenfalls, daß ich anwesend bin, aber nicht an der Abstimmung teilnehme.
EnglishIt is not enough merely to announce reforms and to promise more jobs.
Es reicht nicht, Reformen anzukündigen und mehr Arbeitsplätze zu versprechen.
EnglishMadam President, just now you had to announce some extremely sad news.
Frau Präsidentin, Sie mußten uns gerade traurige Nachrichten überbringen.
EnglishWe are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
English   – I announce the result of the ballot to elect the President.
Ich gebe das Ergebnis der Wahl des Präsidenten des Europäischen Parlaments bekannt.
EnglishI asked him again quite clearly: should the European Union announce an oil embargo?
Ich habe ihn noch einmal ausdrücklich gefragt: Soll die Europäische Union ein Ölembargo ausrufen?
EnglishFinally, we must announce our confidence in the Algerian people.
Wir müssen auch unser Vertrauen in das algerische Volk zum Ausdruck bringen.
EnglishIt is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
Es ist schön und gut, wenn wir sagen, dass wir auf die Rolle der Vereinten Nationen verweisen müssen.
EnglishIn this respect, we can announce a forthcoming directive, for example with regard to lifts.
Ich hoffe, dass in dieser Richtlinie verbindliche Normen für Behinderte vorgesehen werden.
EnglishTherefore, I am pleased to announce that these amendments can be accepted by the Commission.
Ich freue mich daher, Ihnen sagen zu können, daß die Kommission dazu ihre Zustimmung gibt.