「transboundary」の英語-スペイン語辞書

EN

「transboundary」スペイン語 翻訳

EN transboundary
volume_up
{形容詞}

transboundary (同様に: cross-border)
Inauguration of the transboundary Wadden Sea World Heritage site.
Inauguración del sitio transfronterizo del patrimonio mundial del mar de Wadden.
In addition, traffic in Europe today is, to a very large extent, transboundary.
Además, el tráfico actual en Europa es, en gran medida, transfronterizo.
This is the Convention on environmental impact assessment in a transboundary context.
Este es el Convenio sobre evaluación del impacto medioambiental en un contexto transfronterizo.

スペイン語での"transboundary"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishThe Directive on transboundary medical services was a very good initiative.
La Directiva sobre servicios médicos transfronterizos fue una excelente iniciativa.
EnglishUNESCO publishes first world map of underground transboundary aquifers
Destacamos... La UNESCO edita el primer mapa mundial de reservas de aguas subterráneas transfronterizas
EnglishIt is hugely transboundary.
Pero la Oficina no conoce bien la naturaleza de la contaminación por ozono, que es enormemente transfronteriza.
EnglishClear information requirements are included in the directive if trans-boundary impacts are expected.
La Directiva contempla igualmente obligaciones claras de información si se prevén efectos transfronterizos.
EnglishConference on Biodiversity Conservation in Transboundary Tropical Forests 14 - 17 July 2010.
Conferencia internacional sobre conservación de la biodiversidad en bosques tropicales transfronterizos 14 - 17 julio 2010.
EnglishProtocol on Strategic Environmental Assessment to the 1991 UN/ECE Espoo Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente de la Convención de Espoo (
EnglishIt is also a transboundary issue.
También es una cuestión transfronteriza.
EnglishRadioactive contamination is transboundary in nature. This was sorely felt after Chernobyl and Fukushima.
La contaminación radiactiva es de naturaleza transfronteriza, hecho que se sintió más a fondo después de los desastres de Chernóbil y Fukushima.
EnglishOne of the key issues which affects the whole of Central Asia is of course the question of transboundary water utilisation.
Una de las cuestiones clave que afectan a Asia Central es, desde luego, la cuestión de la utilización de agua transfronteriza.
EnglishAnother important and well-formulated point was that on transboundary consultations with third countries and public consultation.
Otro importante punto que ha sido formulado satisfactoriamente es el de las consultas, transfronterizas y a la ciudadanía.
EnglishThe UNESCO International Hydrological Programme (IHP) published the first detailed map of transboundary aquifers in 2008.
El Programa hidrológico internacional (PHI) de la UNESCO publicó el primer mapa detallado de los acuíferos transfronterizos en 2008.
EnglishWill you be demanding that Russia ratify the Esbo Convention on environmental impact assessment in a transboundary context?
¿Exigirá usted que Rusia ratifique la Convención ESBO sobre descripción de las consecuencias medioambientales en contextos transfronterizos?
EnglishFinally, it is also important for us to clarify in quite general terms the practical obstacles to transboundary cooperation between companies.
También es importante arrojar luz de modo general sobre los obstáculos prácticos en la cooperación trasfronteriza entre sociedades.
EnglishDuring the meeting, Ms Marton-Lefèvre gave an update on IUCN activities in Botswana at both country and transboundary levels.
Durante la reunión, la Sra. Marton-Lefèvre ofreció una puesta al día sobre las actividades del UICN en Botsuana tanto a nivel nacional como transnacional.
EnglishThese take the view that it is important to intervene decisively and effectively in illegal transboundary movements of hazardous wastes.
Se adopta la postura de que es importante intervenir con decisión y eficacia en los movimientos transfronterizos ilegales de residuos peligrosos.
EnglishThese provisions on the supply of information agree with the provisions on transboundary movement in the Cartagena Protocol on Biosafety.
Estas normas sobre información se ajustan a la legislación sobre transportes transfronterizos contenidas en el protocolo sobre seguridad biológica.
EnglishNo transboundary effects have been detected and most of the weapons will have been used on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia.
No se han detectado efectos transfronterizos y casi todas las armas se habrán utilizado en el territorio de la República Federal de Yugoslavia.
EnglishWe have zones which may be designated as mixing zones in transboundary water bodies - an excellent piece of legislation.
Algunas zonas de las masas de agua transfronterizas podrán ser designadas como zonas de mezcla, otro de los aspectos que contiene un instrumento legislativo excelente.
EnglishFor it is through transboundary cooperation between enterprises that we shall come nearer to our goal of a European internal market.
Pues mediante una cooperación transfronteriza entre las empresas podremos acercarnos a uno de nuestros objetivos, la creación del mercado interior europeo.
English3 - 5 October 2007 Harmonising nature protection management practices along transboundary protected areas Kopacki rit Nature Park, Croatia
3 - 5 octubre 2007 Armonización de prácticas de gestión de protección de la naturaleza en áreas protegidas transfronterizas Kopacki rit Nature Park, Croacia