「to scale down」の英語-スペイン語辞書

EN

「to scale down」スペイン語 翻訳

EN to scale down
volume_up
{動詞}

1. "model, drawing"

to scale down
to scale down (同様に: to bring down, to cut, to cut back, to cut down)
The alternative, which I do not like, would be to scale down our ambitions.
La alternativa, que no me gusta, sería reducir nuestras ambiciones.
But under these proposals we would have to scale down our ambitions drastically.
Sin embargo, de acuerdo con estas propuestas, tendríamos que reducir drásticamente nuestras ambiciones.
In March, a European Parliament resolution told you to scale down the ACTA negotiations on counterfeiting.
En marzo, una resolución del Parlamento Europeo les dijo que redujesen las negociaciones de ACTA sobre la falsificación.

2. "operation, investment"

to scale down (同様に: to cut down, to trim, to ax, to cut)
As a result, the rapporteur was able to withdraw Amendment 16 and scale down five other amendments concerning in particular the restrictive Article 6, to which the Commissioner has already referred.
Como resultado, el ponente ha podido retirar la enmienda 16 y recortar otras cinco enmiendas relativas, en particular, al restrictivo artículo 6, mencionado antes por el Comisario.
to scale down (同様に: to wane, to cut down, to de-escalate, to drop away)

3. IT関連

to scale down
volume_up
escalar {他動} (reducir)
The only action we can therefore take at European level is to scale down harmonisation in this area, so as to achieve flexibility in at least some countries and areas of the European Union.
La única medida que podemos tomar a escala europea es reducir la armonización en este terreno, para lograr flexibilidad al menos en algunos países y zonas de la Unión Europea.

スペイン語での"to scale down"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishLet us not give any sign of being about to scale down our ambitions.
No demos ninguna señal de estar a punto de rebajar nuestras ambiciones.
EnglishWe must not play down the scale of the phenomenon either.
Tampoco debemos quitar importancia a la escala del fenómeno.
EnglishIn March, a European Parliament resolution told you to scale down the ACTA negotiations on counterfeiting.
En marzo, una resolución del Parlamento Europeo les dijo que redujesen las negociaciones de ACTA sobre la falsificación.
EnglishHowever, we doubt that the way to go about this is to deliberately scale down agricultural productivity.
Sin embargo, dudamos que este desarrollo vaya a alcanzarse por medio de una reducción deliberada de la productividad agrícola.
EnglishAnd that is why I cannot accept that Commission should attempt to scale down this guarantee by means of its recently announced 'Health Check'.
Por este motivo, no puedo aceptar que la Comisión pretenda rebajar este tipo de garantías a través de su recientemente anunciado "chequeo de salud" de la PAC.
EnglishSubsidiarity means nothing more than not allowing a larger unit to do things which the next unit down the scale can do perfectly adequate.
La subsidiariedad no significa otra cosa que una unidad de mayor volumen no debe asumir nada que la unidad inmediatamente más pequeña pueda desempeñar satisfactoriamente.
EnglishThis would be practical work that would not, Commissioner Patten, be in competition with the large-scale foreign policies laid down by others in the Commission or the Council.
Será trabajo realista que, Comisario Patten, no va a entrar en competencia con las políticas exteriores a gran escala establecidas por otros en la Comisión o el Consejo.
EnglishLastly, the Commission intends to scale down procedures in order to achieve more effective implementation and increase the percentage of programmes that are implemented.
Por último, la Comisión pretende acometer una reducción de los procedimientos para conseguir una implementación más efectiva a fin de incrementar el porcentaje de la ejecución de los programas.
EnglishUntil they become part of the international community's drive to scale down and eventually eliminate nuclear weapons from the globe it is right that these sanctions should stay in place.
Dichas sanciones deben mantenerse hasta que ambos países se integren en la corriente de la comunidad internacional encaminada a frenar y eliminar, algún día, las armas nucleares del planeta.
EnglishFor the first time, there is a representative of the Hungarian minority in the government; that bears witness to the resolve to scale down the conflicts between Romania and its Hungarian minority.
Por primera vez hay en el gobierno un representante de la minoría húngara; ésta es una prueba de la voluntad decidida de aminorar los conflictos entre los rumanos y la minoría húngara.
EnglishThat proposal is not submitted to the Council by the Commission until the 90 day period for raising possible objections has expired, that being the time-scale set down in the Baltic Convention.
Dicha propuesta no es presentada por la Comisión al Consejo hasta que haya transcurrido el plazo de los 90 días para las posibles objeciones, plazo establecido por la Convención del Báltico.