「polemics」の英語-スペイン語辞書

EN

「polemics」スペイン語 翻訳

EN polemics
volume_up
{名詞}

polemics (同様に: controversy, polemic, argument, disputation)
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction...
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction ...
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
I understand full well that parliamentary debate is rooted in polemics.
Soy muy consciente de que la polémica es, de hecho, el condimento de un debate parlamentario.

"polemic"の類義語(英語):

polemic

スペイン語での"polemics"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishHowever, it did combine correct scientific data and false polemics.
Sin embargo, combina datos científicos correctos y polémicas falsas.
EnglishHowever, in some cases these criticisms also fed polemics entirely unrelated to the directive itself.
Pero esas críticas también alimentaron polémicas totalmente ajenas a la directiva en sí.
EnglishWhen Mr Rothley says jobs are at stake, that is nothing but polemics.
Cuando el Sr. Rothley afirma que están en juego puestos de trabajo, no intenta otra cosa que polemizar.
EnglishThis goes far beyond political polemics and even the legal advisors do not have a clear solution for it.
Esta cuestión va más allá del debate político y ni siquiera los asesores legales tienen una solución clara.
EnglishI think they are much too important and much too historical to give way to party political polemics.
Creo que son demasiado importantes y demasiado históricos como para dar paso a polémicas políticas de carácter partidista.
EnglishWe wanted to show you that national polemics is one thing, but that the leadership of the European institutions is quite another.
Dado nuestro gran sentido de la responsabilidad, nunca le hemos retirado nuestro apoyo en esta Cámara.
EnglishIt is vital when we talk about disasters such as Bhopal that we do not descend into polemics and irrationality.
A la hora de hablar de catástrofes como la de Bhopal resulta esencial que no caigamos en polémicas ni en consideraciones irracionales.
EnglishAs an Austrian Socialist you are obviously just trying to create a platform for polemics against Austrian.
Evidentemente, como socialista austríaco lo único que quiere usted es erigir aquí una plataforma desde la cual polemizar en contra de Austria.
EnglishWhat is urgent is not so much political polemics, but the removal of the waste which creates hazardous conditions for local residents.
Lo más urgente, más que las controversias políticas, es eliminar los residuos que hacen sufrir a los habitantes condiciones peligrosas.
EnglishI welcome this vote, which negates the futile polemics about the viability of this undertaking, which is the only one of its kind in the world.
Aplaudo esta decisión adoptada por votación que refuta las polémicas inútiles sobre la viabilidad de este proyecto, que es el único de su tipo en el mundo.
EnglishNevertheless, the reform process has got off to a bad start, Commissioner Fischler, it has got bogged down in polemics and started off rather farcically, to put it mildly.
No obstante, la reforma ha comenzado mal, señor Comisario Franz Fischler, envuelta en polémicas. Más aún: ha comenzado como una farsa.
EnglishNevertheless, despite the polemics of certain newspapers and certainly of certain trade associations, we have the result we wanted.
Al mismo tiempo, todo lo que está sujeto a las disposiciones especiales de esta directiva queda fuera del ámbito de la directiva de servicios, sobre la que se ha debatido mucho.
EnglishIn the interests of close cooperation we should refrain from transparent polemics of this kind, which, for the rest, do little to help solve the problems facing us.
Para favorecer nuestra colaboración propondría que renunciáramos a este tipo de polémicas gratuitas que no aportan nada a la solución de los problemas que tenemos delante.
EnglishWhy, after having lived through the Santer crisis, the Eurostat polemics and the Buttiglione psychodrama, do you take responsibility for weakening your Commission to this level?
Muy rápidamente, señor Presidente, quisiera concluir diciendo que no solo la composición de su Comisión es un problema, sino también el rumbo que esta Comisión piensa seguir.
EnglishWhy, after having lived through the Santer crisis, the Eurostat polemics and the Buttiglione psychodrama, do you take responsibility for weakening your Commission to this level?
¿Por qué, tras haber vivido la crisis de Santer, las polémicas de Eurostat, el psicodrama de Buttiglione, asume la responsabilidad de debilitar hasta tal punto a su Comisión?
EnglishMore generally and in the light of the polemics this issue has produced, I want to point out that freedom is eroded when a society is exhibiting the three symptoms combined here:
En términos más generales y a la luz de las polémicas surgidas de este asunto, quiero decir que las libertades siempre retroceden cuando una sociedad manifiesta los tres síntomas que vemos reunidos:
EnglishMr President, I am deliberately refraining from entering into these cheap polemics, especially on the part of Mr Pirker, but want to keep the discussion at a certain level and stick to the facts.
Señor Presidente, no tengo la intención de entrar en polémicas baratas, especialmente en la suscitada por el Sr. Pirker, sino mantener el debate a un determinado nivel y ceñirme a los hechos.