「please」の英語-スペイン語辞書

EN

「please」スペイン語 翻訳

ES
volume_up
please {間投詞}

EN please
volume_up
{副詞}

please
volume_up
haga el favor [例] (cortesía)
That is what the instructions say, so please obey your own instructions.
Eso es lo que dicen las instrucciones, así que haga el favor de obedecer a sus propias instrucciones.
So, Commissioner, please speed things up.
Por lo tanto, señor Comisario, haga el favor de agilizar el proceso.
Así que, señor Ministro, haga el favor de subsanar esto.
please
volume_up
haz el favor [日会] [例]
please don't use that tone of voice with me
haz el favor de no hablarme en ese tono

"please"の類義語(英語):

please
English

スペイン語での"please"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishMr President, please allow me to add something to what Mrs Gebhardt has said.
Señor Presidente, permítame añadir algunos puntos a los comentarios de la Sra.
EnglishPlease do not return to this, because it distracts us from future developments.
Les ruego que no vuelvan sobre este aspecto porque nos aleja de los futuros avances.
EnglishPlease ask Parliament, therefore, whether it thinks we should take a break.
Quisiera, por lo tanto, que se pregunte a la Asamblea si deberíamos interrumpir.
EnglishMr President, I have said this in private, but please allow me to repeat it publicly.
Señor Presidente, se lo he dicho en privado, permítame que se lo diga en público.
EnglishIf you'd still like to complete the transaction, please place a new order.
Si, a pesar de ello, desea formalizar la transacción, deberá cursar otro pedido.
EnglishI am going to ask you a simple question, and please try to answer it today.
Le voy a plantear una cuestión muy sencilla y me gustaría que la respondiese hoy.
EnglishLadies and gentlemen, a big hand please for the Prime Minister of the Czech Republic.
Señorías, solicito un gran aplauso para el Primer Ministro de la República Checa.
EnglishCould he please tell us what is the legal basis of this agreement from the EU side?
¿Podría decirnos cuál es el fundamento jurídico de este acuerdo por parte de la UE?
EnglishPlease choose a different one.Please see the image requirements section above.
Selecciona otra imagen.Consulta la sección anterior sobre los requisitos de imágenes.
EnglishIn all honesty, we realise that it is impossible for a report to please everyone.
La verdad es que sabemos que es imposible que un informe satisfaga a todas las partes.
EnglishPlease, Council, what actions are you taking in the light of Mrs Rehn's work?
¿Qué medidas está aplicando el Consejo a la luz del trabajo de la Sra. Rehn?
EnglishWhilst I hope that I will be pleasantly surprised, please allow me to remain sceptical.
Aun esperando verme agradablemente sorprendido, permítaseme mostrarme escéptico.
EnglishPlease allow me to say that we Spaniards fully understand the suffering of the victims.
Si se me permite, los españoles comprendemos bien el sufrimiento de las víctimas.
EnglishTherefore please amend the German text; the English is the correct text.
Por lo tanto, ruego que se corrija el texto alemán; el texto inglés es correcto.
EnglishI would ask you all, please, what are credible military resources supposed to include.
Yo les pregunto a todos ustedes: ¿qué entienden por medios militares creíbles?
EnglishPlease know we are working to resolve these issues and appreciate your patience.
Agradecemos su paciencia mientras intentamos resolver estas incidencias.
EnglishPlease rest assured that Parliament is receiving you with great affection and optimism.
Tenga por seguro que el Parlamento la acoge con un gran afecto y mucho optimismo.
EnglishPlease continue to work on this agenda and introduce the necessary improvements.
Le rogamos continúen trabajando en esta agenda y que introduzcan las mejoras necesarias.
EnglishPlease allow me now to touch briefly on some aspects of this year’s guidelines.
Permítanme ahora comentar brevemente algunos aspectos de las orientaciones de este año.
EnglishPlease do not think, therefore, that these values are not important to us.
No pensemos, por tanto, que esos valores carecen de importancia para nosotros.