「out of proportion」の英語-スペイン語辞書

EN

「out of proportion」スペイン語 翻訳

EN out of proportion
volume_up
{形容詞}

out of proportion (同様に: asymmetrical, disproportionate)
her reaction was totally out of proportion
su reacción fue absolutamente desproporcionada
In addition, it would give rise to a level of bureaucracy for the administration and the Members of Parliament that is totally out of proportion to its objective.
Además, daría lugar a un aumento en el nivel de burocracia para la administración y los parlamentarios totalmente desproporcionada con su objetivo.
It was a reaction that was vastly out of proportion to the kidnapping of two soldiers and which is reminiscent of the Trojan wars fought over the beautiful Helen.
Fue una reacción totalmente desproporcionada al secuestro de dos soldados y que me recuerda las guerras de los troyanos para liberar a la bella Helena.
out of proportion (同様に: asymmetrical, disproportionate, inordinate)
Moreover, what occurred was absolutely out of proportion.
Por otra parte, lo sucedido ha resultado absolutamente desproporcionado.
- the number of items of data required (39 elements) is incomprehensible and out of proportion;
- el número de datos exigidos (39 elementos) es incomprensible y desproporcionado;
Quite clearly, something is out of proportion here.
Resulta bastante evidente que esto es desproporcionado.

"out of proportion"に類似した翻訳-スペイン語

out 名詞
out 形容詞
out 副詞
out 動詞
to out 動詞
of 形容詞
Spanish
of 前置詞
Spanish
proportion 名詞
to proportion 動詞

スペイン語での"out of proportion"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishSo I welcome the statement and hope we will not let matters get out of proportion.
Por lo tanto, agradezco la declaración y espero que no permitamos que las cosas se salgan de su cauce.
EnglishTo point out that there is some discrimination against women is to get things slightly out of proportion.
Decir que hay algo de discriminación contra las mujeres es exagerar un poco.
EnglishThings are getting out of proportion, and that is the case here.
Las cosas se están exagerando y esto es lo que ocurre aquí.
EnglishThis problem has been exaggerated totally out of proportion.
Este problema se ha exagerado y se ha sacado de contexto.
Englishthe head is out of proportion to the rest of the body
la cabeza no guarda proporción con el resto del cuerpo
Englishdon't blow these events up out of proportion
no hay que agrandar la importancia de lo que ha pasado
EnglishWe should not get things out of proportion, however.
Ahora bien, no hay que exagerar las cosas.
Englishhe paints figures which are all out of proportion
EnglishI therefore wonder if, in the light of how terrorism used to be traced and fought, we might not have got our ideas about privacy out of proportion.
Le pediría que haga promesas claras y concretas que disipen las preocupaciones del Parlamento.
Englishyou're getting everything out of proportion
EnglishI think, in actual fact, that it is time we now did some reflecting upon whether or not these security arrangements are out of proportion.
Creo, de hecho, que es el momento de reflexionar si estas disposiciones de seguridad son o no desproporcionadas.
Englishyou're getting everything out of proportion
EnglishIt is a lengthy and complex proposal, incorporating numerous amendments, and it is important not to get it out of proportion.
Es una propuesta larga y compleja, que incorpora numerosas enmiendas, y es importante que no resulte exagerada en sus proporciones.
EnglishI am therefore in favour of a system which is not out of proportion, but which will actually be able to achieve the declared objectives.
Por eso, soy partidario de una normativa moderada que, al mismo tiempo, permita alcanzar las metas que nos hemos marcado.
EnglishWe are talking about a minor degree of surface contamination, and I urge that we do not let this matter get out of proportion.
Estamos hablando de un grado menor de contaminación de superficie, y ruego que no permitamos que este asunto se exceda en sus proporciones.
EnglishAs in any relationship between friends it is natural that there are occasional disputes, but we should not get these out of proportion.
Al igual que en cualquier relación entre amigos, es natural que ocasionalmente surjan polémicas, pero no debemos exagerar su importancia.
EnglishIn the opinion of the European Parliament, there is a lack of transparency in the investigation, and the procedural methods adopted are out of proportion.
Según el Parlamento Europeo, falta transparencia en la investigación y los métodos procesales adoptados son desproporcionados.
EnglishThese consequences would be entirely out of proportion with the objectives of the inspections which, moreover, would not be met by a military strike.
Consecuencias desproporcionadas con respecto a los objetivos buscados por las inspecciones y que no se alcanzarían con una intervención militar.
EnglishI therefore wonder if, in the light of how terrorism used to be traced and fought, we might not have got our ideas about privacy out of proportion.
Me pregunto, pues, si en vista de cómo solía vigilarse y combatirse el terrorismo, no habremos sacado de quicio nuestras ideas sobre la privacidad.
EnglishWhat is being produced here now is out of proportion and unfair to tobacco farmers and discriminates against the European tobacco industry.
Lo que aquí se está haciendo no es proporcionado, es inaceptable para los cultivadores de tabaco y es discriminatorio para la industria del tabaco en Europa.