EN kill
volume_up
{名詞}

1. "animal, animals killed"

kill (同様に: dam, barrage, con, inmate)
el león se aprestó a caer sobre su presa

スペイン語での"kill"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishIn the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
En la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Si eliminamos a esta Directiva todavía quedará menos de la declaración de Lisboa.
EnglishThey were opposed to him, trying to make him leave the island and even to kill him.
Se movilizaron en su contra, intentando provocar su partida e incluso matarle.
EnglishAnti-personnel landmines have been designed to maim rather than kill their victims.
Grandes regiones del mundo se han limpiado de minas y han vuelto a ser productivas.
EnglishSo anyone who wishes to kill off the Statute need only propose this sort of linkage.
Así pues, quien quiera que no tengamos estatuto, debe hacer esta propuesta.
EnglishWe will deliver a referendum and we will kill this wretched and shameful Treaty stone dead.
Celebraremos un referendo y acabaremos con este lamentable y vergonzoso Tratado.
EnglishIt is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
No es cierto que la Presidencia intentase suprimir el cheque británico.
EnglishIf you do not take initiatives, at least do not kill those of others.
Si usted no toma iniciativas, por lo menos no acabe con las iniciativas de otros.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Al mismo tiempo las protegerá tanto a ellas como a sus innovaciones de las grandes empresas.
English'Simple' - if the disease does not kill the fisheries sector, the 'cure' will.
"Sencillo" -si la enfermedad no mata al sector de la pesca, la "cura" se encargará de ello-.
EnglishWe kill animals to satisfy many needs, but we also set ourselves certain standards.
Matamos animales para satisfacer muchas necesidades, pero también nos fijamos ciertas normas.
EnglishThe 'Everything But Arms ' initiative will not kill anyone or cost anything.
La iniciativa« todo menos armas» no matará a nadie ni costará nada.
EnglishThe 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
La iniciativa «todo menos armas» no matará a nadie ni costará nada.
EnglishThese limits would kill off a large part of the European car industry.
Estos valores límites neutralizarían gran parte de la industria automovilística europea.
EnglishThis is the message some people in this chamber are giving out and we must kill that off.
Este es el mensaje que algunas personas de esta Cámara están lanzando y debemos acallarlo.
EnglishSay, "Why did you kill Allah's prophets in past times if you were true believers?
Di: “¿Por qué, entonces, matasteis [antes] a los profetas de Dios, si [realmente] erais creyentes?
EnglishBut let us kill off once and for all this idea that Europe is a Christian project only.
Pero eliminemos de una vez por todas la idea de que Europa es un proyecto solamente cristiano.
EnglishMy proposal is that we start humanising and reviving our cities, rather than kill them off.
Propongo que nos pongamos a humanizar y a reactivar las ciudades ante este marchitamiento.
EnglishSuch munitions kill innocent people every day and 30% of those killed are children.
Ese tipo de munición mata a personas inocentes todos los días y el 30% de los que mueren son niños.
EnglishIf we do not change our approach we are likely to kill the directive.
Se quiere aniquilar la directiva que de otro no se sacaría adelante.