「in those days」の英語-スペイン語辞書

EN

「in those days」スペイン語 翻訳

EN in those days
volume_up
{副詞}

in those days
volume_up
entonces {副} (en aquellos tiempos)
Of course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
Por supuesto, entonces se pensaba que se ganarían todos los referendos.
Prion research was less advanced in those days.
La investigación sobre los priones no estaba entonces tan desarrollada.
In those days, military factors were given priority over the transport of people and goods.
Las razones militares primaban entonces sobre la lógica del transporte de personas y mercancías.
in those days (同様に: at that time)

"in those days"に類似した翻訳-スペイン語

in 形容詞
Spanish
in 副詞
in 前置詞
in…
Spanish
In 名詞
Spanish
those 形容詞
those 所有名詞
days 名詞
Spanish
day 名詞
day 形容詞

スペイン語での"in those days"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishOf course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
Esto me sorprende, porque me parece que están ustedes entregándose al masoquismo.
EnglishIn those days Parliament did not have the same power or prestige that it has today.
En aquellos días el Parlamento no tenía el mismo poder ni prestigio que tiene en la actualidad.
EnglishDuring those days, I returned many times, in mind and heart, to the private
En aquellos días, me dirigí varias veces, con el recuerdo y el
EnglishI was very unusual in my party in those days in being against it.
En aquel momento era una de las pocas personas de mi partido que estaba en contra de esto.
EnglishTerrorism and violence from both sides destroyed the opportunity we had over those days.
El terrorismo y la violencia de una u otra parte rompieron la posibilidad que tuvimos aquellos días.
EnglishI had the privilege of working with you in those days on that.
En esa época tuve el privilegio de trabajar con usted sobre este tema.
EnglishIn those days he had to work nine minutes for a litre of milk; today only three.
En aquellos días tenía que trabajar nueve minutos para comprar un litro de leche, hoy sólo tiene que trabajar tres.
EnglishNobody ever thought much about flying in aeroplanes in those days.
En aquel tiempo nadie pensaba demasiado en tomar un avión.
EnglishWe, the young people in those days, were delighted to take part in this and thus help shape our own future.
Pronuncié aquel discurso en un, un encuentro de estudiantes europeos celebrado en Toulouse.
EnglishThe life to which those days belong will know no setting.”(12)
La vida a la que esos días pertenecen no conoce ocaso» (12).
EnglishThere is little trace, though, of the enthusiasm of those days.
Pero queda poco del entusiasmo de aquellos tiempos.
EnglishThe life to which those days belong will know no setting.”(12)
presentes todos al mismo tiempo. La vida a la que esos días pertenecen no conoce ocaso» (12). Así, en el santuario resuena
EnglishHow did they deal with decision-making in those days?
¿Cómo se regulaba la toma de decisiones en esa época?
EnglishTheir capital in those days was Moscow or Budapest.
Su capital en aquellos días era Moscú o Budapest.
EnglishIn those days, there were arguments, there was discussion about whether or not a group of countries coming together was Europe.
En aquella época había discusiones sobre si un grupo de países que se juntaran constituirían o no Europa.
EnglishWe also met and remained in contact with the MEPs who were present in Geneva during those days.
También nos reunimos y mantuvimos contactos con los diputados al Parlamento Europeo que estuvieron presentes en Ginebra durante esos días.
EnglishWe had high expectations in those days.
En aquella época albergamos grandes esperanzas.
Englishwe didn't have television back in those days
en aquellos tiempos no teníamos televisión
Englishhe's constantly harking back to those days
siempre está rememorando aquellos tiempos
EnglishThose days were momentous for our continent and we can be proud of it and we will forever remember those days.
Esos días fueron memorables para nuestro continente, es algo de lo que podemos estar orgullosos y nunca olvidaremos aquellos días.