EN estimates
volume_up
{複数形}

estimates (同様に: reckoning, calculations, calculi)
volume_up
cálculos {男複}
The Commission's estimates are based on pure suppositions, with no solid foundation.
Los cálculos de la Comisión se basan en meras suposiciones, sin un fundamento sólido.
Nevertheless, recent estimates show that the situation is growing worse.
Con todo, los últimos cálculos aproximados muestran una agravación de la situación.
It would be interesting to hear what estimates the Commission might have here.
Sería interesante escuchar los cálculos de la Comisión al respecto.
estimates
volume_up
cálculos apreciativos {男複}

スペイン語での"estimates"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishAccording to our estimates, some 400 000 jobs throughout the Union depend on it.
Según nuestras estimaciones, 400.000 puestos de trabajo en la Unión dependen de él.
EnglishFor the other institutions the Commission estimates an equally strict approach.
Para los demás órganos, la Comisión considera un enfoque igualmente estricto.
EnglishOther market areas were in a better position than prior estimates had suggested.
En otros sectores ha habido situaciones de mercado mejores a las previstas.
EnglishI have looked at the various estimates of what this would cost the industry.
He examinado las distintas estimaciones de lo que esto costaría a la industria.
EnglishThe estimates provided in this section are based on the following assumptions:
Las estimaciones que se ofrecen en esta sección se basan en los siguientes supuestos:
EnglishThe estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
Las estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
EnglishSome estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.
Algunas estimaciones sugieren que la repoblación del río podría tardar hasta cinco años.
EnglishThat is why the estimates contained in Mr Böge’s proposal do not go far enough.
Por eso creemos que las estimaciones de la propuesta del señor Böge no son suficientes.
EnglishYour report estimates that the cost will be approximately EUR 200 billion.
Su informe estima que el coste será de alrededor de 200 000 millones de euros.
EnglishThe phenomenon has progressed faster than the Community's earlier estimates for it.
El fenómeno ha progresado a un ritmo superior al que estimó inicialmente la Comunidad.
EnglishParliament's estimates of revenue and expenditure for the financial year 2010 (debate)
Estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento para 2010 (debate)
EnglishParliament's estimates of revenue and expenditure for the financial year 2010 (
Estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento para 2010 (
EnglishThe OECD estimates that 2.5% of global GDP is lost through tax evasion.
La OCDE estima que un 2,5 % del PIB mundial se pierde a través de la evasión fiscal.
EnglishNow too there appears to be a need to review the previous IPCC's estimates.
Ahora parece existir también una necesidad de revisar las estimaciones previas del IPCC.
EnglishEstimates of revenue and expenditure for the year 2011 - Section I - Parliament (
Estado de previsiones de ingresos y gastos para el ejercicio 2011 - Sección I - Parlamento (
EnglishBy the end of 2007, the UNHCR estimates this number could be 2.3 million.
El ACNUR estima que a finales de 2007 la cifra podría ser de 2,3 millones.
EnglishVarious estimates suggest that there are between 2 and 3 million such people.
Diversas estimaciones sugieren que hay entre 2 y 3 millones de personas en esta situación.
EnglishWe did not, at this stage, wish to carry out assessments or budget estimates.
No hemos querido efectuar evaluaciones o previsiones presupuestarias.
EnglishIt is very possible that the Greek authorities have made these estimates.
Es muy posible que las autoridades griegas hayan hecho esas estimaciones.
EnglishCould you provide us with the estimates for which we have been waiting for so long?
¿Podría darnos las previsiones que esperamos desde hace tanto tiempo?