「to drown」の英語-スペイン語辞書

EN

「to drown」スペイン語 翻訳

EN to drown
volume_up
[drowned|drowned] {動詞}

Of course, history records that he got very wet and narrowly avoided drowning.
Evidentemente, la historia cuenta que se mojó bastante y que le faltó poco para ahogarse.
It is a remarkable country and it is on the brink of drowning in waste.
Se trata de un país extraordinario que está a punto de ahogarse en la basura.
It is not sufficient that a product is intrinsically toxic. Even water can be fatal if consumed in an enormous enough quantity to cause drowning.
No basta con que un producto sea intrínsecamente tóxico, hasta el agua puede ser letal si se ingiere en cantidad tan enorme como para ahogarse.
to drown (同様に: to stifle, to suffocate, to choke, to drown out)
Freedom in Gibraltar, for those who drown in attempting to enter the EU?
¿Libertad en Gibraltar para los que se ahogan cuando quieren llegar a las costas de la UE?
I also hope that the report will not drown in red tape.
También espero que el informe no se ahogue en los trámites burocráticos.
Animals often drown in a different way, are clubbed to death or kill each other.
Los animales a menudo se ahogan de manera diferente, se les apalea hasta la muerte o se matan unos a otros.
to drown
salvar a algn de morir ahogado
to drown (同様に: to flood)
volume_up
anegarse {反動}
to drown (同様に: to destroy, to flood, to wash over)
It will drown the hopes of democracy in the Middle East.
Anegará las esperanzas de democracia en Oriente Próximo.
It is a success that we must not minimise and that we must not now drown in an overly negative discussion on the current state of Europe.
Constituye un éxito que no debemos minimizar y que no debemos anegar en una discusión excesivamente negativa acerca de la situación actual de Europa.
The two sides have to be kept apart, but the normal constraints of morality, self-discipline and the rule of law have been drowned in a seething reservoir of hatred and revenge.
Hay que separar a las dos partes, pero las limitaciones normales que imponen la moralidad, la autodisciplina y el Estado de derecho han quedado anegadas en un agitado recipiente de odio y venganza.
to drown
volume_up
fondear [fondeando|fondeado] {他動} [チリ] (ahogar)

スペイン語での"to drown"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishObviously, there are still a lot of problems to be solved, but we must not drown in details.
Es evidente que falta, mucho por hacer, pero no debemos ahogarnos en detalles.
EnglishFreedom in Gibraltar, for those who drown in attempting to enter the EU?
¿Libertad en Gibraltar para los que se ahogan cuando quieren llegar a las costas de la UE?
EnglishAs you know, when big business arrives, small businesses drown.
Como saben, cuando llegan las grandes empresas, las pequeñas se hunden.
EnglishAnimals often drown in a different way, are clubbed to death or kill each other.
Los animales a menudo se ahogan de manera diferente, se les apalea hasta la muerte o se matan unos a otros.
EnglishNo one knows how many drown each year in this manner.
Actualmente nadie sabe cuántas personas mueren ahogadas cada año en este tráfico.
EnglishWe would all drown in letters from anxious people demanding that the forests be protected.
Nos llegaría un aluvión de cartas de personas angustiadas exigiendo que se protegieran los bosques.
EnglishThe shrill voice of the rejectionist must not be allowed to drown us out.
La voz estridente de los que se oponen no debe ahogarnos.
EnglishI also hope that the report will not drown in red tape.
También espero que el informe no se ahogue en los trámites burocráticos.
EnglishWe would rather have them drown in the Mediterranean than give them access to our labour market.
Preferiríamos que se ahogaran en el Mediterráneo antes que darles acceso a nuestro mercado laboral.
EnglishSo let us take steps to let these people in, instead of leaving them to drown at sea.
Así que hagamos lo necesario para dejar entrar a esas personas, en lugar de dejarles que se ahoguen en el mar.
EnglishThey are the lucky ones; many drown striving to make it.
Ellos tienen suerte; muchos mueren ahogados en el camino.
EnglishSome make it, others drown, and the process goes on and on.
Algunos llegan, otros se ahogan, y así sucesivamente.
EnglishIt will drown the hopes of democracy in the Middle East.
Anegará las esperanzas de democracia en Oriente Próximo.
EnglishIt was not because they had reached Utopia but because they knew that otherwise they would both drown.
No porque se hubiesen convertido en una utopía, sino porque sabían que, de no ser así, se hubiesen ahogado.
EnglishIf we allow Europe to be watered down as a result of enlargement, we will drown in our own political quagmire.
Si dejamos que Europa se diluya por la ampliación, nos ahogaremos en nuestra propia ciénaga política.
EnglishIt will drown the hopes of democracy in the Middle East.
En Iraq todo depende de que se detenga la matanza.
Englishthreaten to drown your youthful enthusiasm and optimism.
vuestro entusiasmo y optimismo juveniles.
EnglishThen did We drown the others
[por eso le salvamos a él y a quienes le seguían] y luego hicimos que se ahogaran los demás.
EnglishWe do not want our fishermen to drown; that is why they must have new, safe engines for their protection.
No queremos que nuestros pescadores se ahoguen y por ello deben contar con nuevos motores que garanticen su protección.
EnglishThe sea is going to rise and we are all going to drown except, of course, for our centrist colleagues who know how to swim.
El mar subiría y nos ahogaríamos todos salvo, evidentemente, nuestros colegas centristas que saben nadar.

他の言葉