「divorced」の英語-スペイン語辞書

EN

「divorced」スペイン語 翻訳

EN divorced
volume_up
{形容詞}

divorced
volume_up
divorciadas {形女複}
And divorced women should have a maintenance in reason, - a duty this on those that fear.
Y las divorciadas tendrán, también, [derecho] a manutención en forma honorable: esto es un deber para los conscientes de Dios.
Just as I had suggested, the report also makes reference to the problem of social protection for divorced women.
Tal y como había sugerido, el informe hace también referencia al problema de la protección social de las mujeres divorciadas.
As long ago as 1993, Parliament had adopted, on my initiative, a report on the pension entitlements of women who were divorced or living separately from their partners.
Ya en 1993, el Parlamento aprobó, a iniciativa mía, un informe sobre los derechos a pensión de las mujeres divorciadas o que viven separadas de sus parejas.
divorced
According to Sharia law a married or divorced woman is guilty of adultery if she has sexual intercourse with another man, even if, as in this case, she is the victim of rape.
De acuerdo con la Sharia (ley islámica), una mujer divorciada comete adulterio si mantiene relaciones sexuales con otro hombre, incluso si se trata de un estupro, como ocurre en este caso.
That is why we must not think of the Union merely as a bureaucracy divorced from the people and an institution concerned only with laying down rules about countless petty issues.
Por este motivo, no debemos pensar en la Unión únicamente como una burocracia divorciada de los ciudadanos y como una institución que solo se preocupa de fijar normas sobre incontables menudencias.
divorced
volume_up
divorciados {形男複}
sus padres están divorciados
sus padres están divorciados
todavía no están divorciados
divorced
it came as a real shock to him to hear that they had divorced
le chocó la noticia de que se habían divorciado
he was very shocked to hear that they had divorced
le chocó la noticia de que se habían divorciado
I'm better off divorced than unhappily married
estoy mejor divorciado que en un matrimonio infeliz

スペイン語での"divorced"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishIt is a pity that this debate has been divorced from the other debates on jobs.
Es lamentable que este debate no se vincule con los otros debates sobre el empleo.
EnglishI say to you, however, that this image is completely divorced from reality.
Sin embargo he de decirles que esta imagen está totalmente alejada de la realidad.
EnglishThis in turn cannot be divorced from the health and welfare of animals.
Sin embargo, esto no se puede separar de la salud y el bienestar de los animales.
EnglishThat is why I believe that this approach is totally divorced from reality.
Por tanto, creo que esta solicitud carece de todo sentido de la realidad.
EnglishI am just wondering why the two have been divorced at this stage in the proceedings.
Me pregunto por qué se han separado ambos en esta fase del proceso.
EnglishFinancial matters cannot be divorced from their corresponding economic context.
Las cuestiones financieras no se pueden desligar de la correspondiente contextualización económica.
EnglishHowever, it cannot be divorced from the realities of its citizens.
Sin embargo, no puede estar disociado de la realidad de sus ciudadanos.
EnglishCooperation between the European Union and Djibouti cannot remain divorced from this.
La colaboración entre la Unión Europea y Djibouti no puede quedar al margen de esta circunstancia.
EnglishTrade relations cannot be divorced from human rights and development concerns.
Las relaciones comerciales no pueden separarse de los asuntos de los derechos humanos y del desarrollo.
EnglishThe size of the budget cannot be divorced from the question of our capacity to manage it.
No se puede separar el tamaño del presupuesto de la cuestión de nuestra capacidad para gestionarlo.
EnglishSupport for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
El apoyo a Yemen no puede separarse de la cuestión de la seguridad.
EnglishHowever, realism cannot, need not and should not be divorced from values and strategy.
Sin embargo, no se puede, no se necesita, ni se debe, separar el realismo de los valores y la estrategia.
EnglishEuropean cultural standards cannot be divorced from the issues of equal opportunity and gender equality.
El nivel cultural europeo no puede disociarse de la igualdad de oportunidades y de la igualdad de género.
EnglishThis identity for Europe cannot be divorced from practices which are sensitive to social and environmental issues.
Para terminar, quiero dar las gracias a la ponente, con cuyas posiciones básicas estoy de acuerdo.
English. - (SV) The majority of this Parliament is showing once again how divorced from reality it is.
por escrito. - (SV) La mayoría de este Parlamento está demostrando de nuevo lo alejada que está de la realidad.
EnglishSport cannot be divorced from politics.
La política y el deporte no pueden separarse.
EnglishThe Europe of knowledge, research and innovation cannot be divorced from the Europe of competitive production.
La Europa del conocimiento, de la investigación y de la innovación no puede separarse de la Europa de la producción competitiva.
EnglishFirstly, financial supervision will soon be divorced from internal audit within the European Commission.
En primer lugar, dentro de poco será obvia la separación entre el control financiero y la auditoria interna dentro de la Comisión Europea.
EnglishResettlement cannot and must not, however, be divorced from a shared line of action against illegal immigration.
Sin embargo, el reasentamiento no puede y no debe quedar separado de una línea de actuación compartida contra la inmigración ilegal.
EnglishInstead, however, everything is done haphazardly and people are just as divorced from the Treaty today as they were yesterday.
En cambio, se procede de forma dispersa, y los ciudadanos se sienten hoy tan distantes del Tratado como lo estaban ayer.