「deep-seated」の英語-スペイン語辞書

EN

「deep-seated」スペイン語 翻訳

EN deep-seated
volume_up
{形容詞}

1. 通常

deep-seated
That there is particularly deep-seated frustration among rural communities is no secret.
No es ningún secreto el hecho de que existe una frustración profundamente arraigada entre las comunidades rurales.
Esa es la crisis que está profundamente arraigada.
There is a deep-seated instinctive hostility to any kind of directive coming from Brussels for the fishermen.
Hay una hostilidad instintiva y profundamente arraigada hacia cualquier clase de directiva procedente de Bruselas para los pescadores.
deep-seated
We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Necesitamos poner una dedicación común a un cambio profundamente arraigado en la capacidad de innovación de Europa.
For a long time Ireland and the UK were reluctant to do so due to deep-seated distrust.
Durante mucho tiempo, Irlanda y el Reino Unido fueron reacios a hacerlo debido a un recelo profundamente arraigado.
deep-seated (同様に: deep-rooted)
volume_up
enraizado {形} (prejuicio)

2. "problem, grievance"

deep-seated

"deep-seated"の類義語(英語):

deep-seated

スペイン語での"deep-seated"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishFrom a UK perspective there is also a deep-seated political objection to the CFP.
Desde la perspectiva del Reino Unido también puede hacerse una sólida objeción política a la PPC.
EnglishThat inability to act demonstrates the deep-seated crisis affecting the United Nations.
La incapacidad para actuar demuestra la profunda crisis de que son objeto las Naciones Unidas.
EnglishThis is a deep-seated problem and Christophobic acts are a reality.
Estamos hablando de un problema fuertemente arraigado y los actos cristofóbicos son una realidad.
EnglishThe people of Zimbabwe have a deep-seated longing for democracy.
El pueblo de Zimbabue tiene un deseo muy profundo de democracia.
EnglishHowever, we also have to explore the deep-seated origins of extremism and violence.
Sin embargo, también tenemos que explorar los orígenes profundamente arraigados del extremismo y la violencia.
EnglishToday, the banana market is going through a deep-seated crisis.
Hoy el mercado del plátano sufre una crisis profunda.
EnglishTo conclude, real courage consists in campaigning for deep-seated change in the world economic order.
Como conclusión, la verdadera valentía consiste en luchar por una transformación profunda del orden económico mundial.
Englishthey have a deep-seated contempt for authority
sienten un profundo desprecio por la autoridad
EnglishThere are many deep-seated differences.
Existen muchas diferencias profundamente arraigadas.
EnglishAnd we have to investigate the deep-seated reasons for this scourge in order to attempt to find an effective cure for the problem.
Y es necesario que busquemos las razones profundas de esta plaga para intentar aportar un remedio eficaz.
EnglishNo definite time frame or clear rules had been set out, and the press and public opinion voiced deep-seated fears.
No se había establecido un calendario definitivo ni normas claras y la prensa y la opinión pública expresaban hondos temores.
EnglishI feel that a situation where 60% of the amendments are adopted is verging on the nonsensical, and indicates some deep-seated malaise.
Creo que cuando 60% de las enmiendas son adoptadas, la situación se torna aberrante y traduce un malestar.
EnglishI feel that a situation where 60 % of the amendments are adopted is verging on the nonsensical, and indicates some deep-seated malaise.
Creo que cuando 60 % de las enmiendas son adoptadas, la situación se torna aberrante y traduce un malestar.
EnglishIt is my deep-seated conviction that this question should be integrated into the actual philosophy of the association agreement.
Yo estoy profundamente convencido de que esa cuestión va incluida en la concepción misma del Acuerdo de Asociación.
EnglishThere are far more deep seated reasons.
EnglishAs the text of the resolution emphasizes, police action is not enough to resolve deep-seated conflicts in our society.
Y como el propio texto de la resolución subraya, no basta la actuación policial para resolver conflictos enquistados en nuestra sociedad.
EnglishMadam President, I would like to end by repeating my deep-seated intention to work closely with this Parliament in all these areas.
Quiero, señora Presidenta, concluir reiterando mi intención profunda de trabajar estrechamente con este Parlamento en todos sus ámbitos.
EnglishWe do not know whether this is a temporary reflex or something more deep-seated, but it is of grave concern to the Commission.
No sabemos si se trata de una acción refleja transitoria o de una respuesta más arraigada, pero es algo que preocupa seriamente a la Comisión.
EnglishNo definite time frame or clear rules had been set out, and the press and public opinion voiced deep-seated fears.
Además se cernía sobre todo el continente la amenaza todavía mayor de la situación de los Balcanes, a falta de una estrategia clara y convincente de la UE en la región.
EnglishAs soon as this proposal hit the Council, we began to realise some of the deep-seated problems that existed from country to country.
En cuanto llegó esta propuesta al Consejo, empezamos a darnos cuenta de algunos de los problemas profundamente arraigados que existían de un país a otro.