EN to inform
volume_up
[informed|informed] {動詞}

to inform (同様に: to notify)
That presupposes a duty to inform and consult on the part of the employer.
Ciò presuppone il dovere di informare e consultare da parte del datore di lavoro.
We urge the EU to inform its citizens and the populations of targeted countries.
Esortiamo l'UE a informare i suoi cittadini e le popolazioni dei paesi obiettivo.
The authorities are required to inform suspects of their rights.
Le autorità devono informare le persone sospettate dei loro diritti.
Would the Commission please inform us of its position regarding the amendments.
Chiedo alla Commissione di comunicare la sua posizione sugli emendamenti.
There is an urgent need to change the way we communicate, inform and educate.
C’è un bisogno urgente di cambiare il nostro modo di comunicare, informare e istruire.
There is an urgent need to change the way we communicate, inform and educate.
C’ è un bisogno urgente di cambiare il nostro modo di comunicare, informare e istruire.
I can inform the honourable Member of the current stage of legal proceedings which I referred to earlier.
Posso aggiornare l'onorevole deputato in merito all'attuale stadio dei procedimenti giuridici in corso che citavo prima.
Local radio and the traditional display signs, which are easy to update, are, in my view, quite sufficient to inform the general public.
Le radio locali e i luoghi di affissione tradizionali, facili da aggiornare, a mio parere, sono ampiamente sufficienti per informare la gente.
This issue was debated during sitting of 1 July 2003, so it is now an opportunity to inform the House about the present state of play.
Questo argomento è stato affrontato nel corso della seduta del 1° luglio 2003 e quindi la sua domanda mi offre l’opportunità di aggiornare il Parlamento sulla situazione.
Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to inform the House that my group and I have rejected the report, and explain why we have done so.
Signor Presidente, onorevoli colleghi, anch'io voglio mettere al corrente l'Assemblea del voto contrario mio e del mio gruppo e illustrarne i motivi.
Thirdly: in addition to the Member States’ being informed of how the information is used, the individual too must be told what information has been given out.
In terzo luogo, oltre a mettere al corrente gli Stati membri del modo in cui vengono utilizzate le informazioni, si deve comunicare al cittadino quali informazioni sono state fornite.

イタリア語での"to inform"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishSometime in the future, I will be able to inform you of the progress in this area.
In qualche momento futuro vi informerò dei progressi registrati in tale settore.
EnglishI will inform Parliament, in all transparency, of the results of this check.
Informerò il Parlamento, in piena trasparenza, sui risultati di questa verifica.
EnglishWe will obviously inform Parliament of developments, as I in any case promised.
Ovviamente informeremo il Parlamento degli sviluppi, come d’altronde avevo promesso.
EnglishAt the very beginning, I promised that I would inform you of my activities.
All'inizio vi avevo promesso che vi avrei tenuti al corrente delle mie attività.
EnglishI should like to inform you of the latest developments concerning this matter.
Le do le ultime informazioni. La signora Hebé de Bonafini sarà oggi con noi.
EnglishI now call upon the Commission to inform us of its position on the amendments.
Vorrei chiedere ora alla Commissione di indicare la sua posizione sugli emendamenti.
EnglishWe then want the Commission to inform us how the universal service is to be financed.
Poi vogliamo sapere dalla Commissione come sarà finanziato il servizio universale.
EnglishThe Member State concerned shall inform the Council immediately of any such measures.5.
Lo Stato membro che prende tali misure ne informa immediatamente il Consiglio.5.
EnglishThe Commission shall inform the European Parliament fully of its position.
La Commissione informa esaurientemente il Parlamento europeo della sua posizione.
EnglishWe should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome.
Le saremmo particolarmente grati se volesse informarci tempestivamente sull’esito.
EnglishWe expect that the Romanian authorities will inform all the applicants individually.
Ci aspettiamo che le autorità rumene informino individualmente tutti i richiedenti.
EnglishI must unfortunately inform you that we in the Council possess no such information.
Purtroppo devo informarvi che il Consiglio non dispone di tali informazioni.
EnglishTo this end, awareness campaigns, which seek to inform the public, are imperative.
Lo, che è certo indispensabile, è di fatto solo una misura di prevenzione secondaria.
EnglishSo I would ask you to investigate this matter and inform us of the results.
La prego pertanto di effettuare tale verifica e di comunicarcene i risultati.
EnglishThe official sitting your left looked in my direction but did not inform you.
Il funzionario seduto alla sua sinistra mi ha guardato però non le ha segnalato nulla.
EnglishWe shall inform Parliament of this as soon as some progress has been made.
Informeremo il Parlamento non appena si verificheranno progressi al riguardo.
EnglishThis is a recurrent problem, and I shall certainly inform the Conference of Presidents.
Si tratta di un problema ricorrente di cui parlerò alla conferenza dei presidenti.
EnglishThe President of the Council shall inform the European Parliament of the measures adopted.
Il presidente del Consiglio informa il Parlamento europeo delle misure adottate.
EnglishI now have to inform you that a Swedish television crew is outside, doing precisely that.
La informo che fuori un'équipe televisiva svedese sta facendo esattamente questo.
EnglishI can inform the House that eight women and six men took part in the debate.
Vi informo che alla discussione hanno partecipato otto donne e sei uomini.