「aggravation」の英語-イタリア語辞書

EN

「aggravation」イタリア語 翻訳

EN aggravation
volume_up
{名詞}

aggravation (同様に: worsening, exacerbation, ingravescence)
Scientific findings show that nuclear energy does not produce CO2 and that it minimises the aggravation of climate change.
Le scoperte scientifiche mostrano che l'energia nucleare non produce CO2 e che minimizza l'aggravamento del cambiamento climatico.
Neither pressure on wages, nor a reduction of labour costs has prevented continued job dumping and further aggravation of the trade deficit.
Né la pressione sui salari, né la diminuzione del costo del lavoro hanno impedito il calo continuo di posti di lavoro e l'aggravamento del deficit commerciale.

"aggravation"の類義語(英語):

aggravation

イタリア語での"aggravation"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishMinimum harmonisation of the law on guarantees will save the consumer unnecessary aggravation.
Un'armonizzazione minima del diritto di garanzia risparmia al consumatore inutili seccature.
EnglishThat particular item was inaccurate, unnecessary and an aggravation to a country which is seeking to join us.
Quel punto è inesatto, inutile e costituisce un aggravio per un paese che cerca di entrare a far parte dell'Unione europea.
EnglishWe therefore back this report in order to prevent the short-term aggravation of the economic and social problems that already exist in this area.
Appoggiamo quindi la relazione in esame per evitare che nel breve termine si aggravino i problemi economici e sociali che già affliggono il settore.
EnglishI have in mind your last press conference and the way it was reported in the British press, which led to much speculation and aggravation on the markets.
Mi riferisco all'ultima conferenza stampa e a quanto riportato dai media britannici, che ha provocato grandi speculazioni e turbolenze sui mercati.
EnglishWe know that this very trade is a major reason for the aggravation of conflicts and that the innocent civilian population suffers the most casualties.
Sappiamo che questo traffico è un motivo determinante dell'acuirsi dei conflitti, e che la popolazione civile neutrale è quella che registra il maggior numero di vittime.
EnglishClosing or moving businesses from Europe to other countries brings no advantage to the global environment, only lost jobs and aggravation of the economic crisis.
Chiudere o trasferire aziende dall'Europa ad altri paesi non comporta nessun vantaggio all'ambiente globale, ma perdita di posti di lavoro e aggravio della crisi economica.
EnglishLadies and gentlemen, according to documented scientific conclusions nuclear energy is the form of energy that does not produce CO2 and minimises the aggravation of climate change.
Onorevoli colleghi, secondo risultati scientifici documentati, l'energia nucleare è il tipo di energia che non produce CO2 e che riduce al minimo l'aggravarsi dei cambiamenti climatici.
EnglishMadam President, despite all the aggravation I at least would like to thank Parliament for the fact that it has twice now given an opinion on the draft regulation under extreme pressure of time.
Signor Presidente, malgrado tutte le lamentele, voglio ringraziare il Parlamento per essere riuscito a dare un parere, sotto pressioni estreme, sul progetto di regolamento.
EnglishMy dear Mr Hänsch, you have already had your bouquet, before the vote, and despite all the aggravation I would present you with another now, but twice would be too much of a good thing.
Caro onorevole Hänsch, le sono stati offerti dei fiori ancora prima delle votazioni. E nonostante tutte le arrabbiature, ve li offrirei anche adesso, ma due omaggi floreali sarebbero esagerati.
EnglishIt has become necessary, in fact, to recall firm points of reference which make it possible to deal pastorally both with new methods of contraception and the aggravation of the entire phenomenon.6
Risulta infatti necessario richiamare dei punti fermi che consentano di affrontare in modo pastoralmente adeguato le nuove modalità della contraccezione e l'aggravarsi dell'intero fenomeno.6