「これ」の日本語-英語辞書

「これ」英語 翻訳

これ {間投詞}
EN

これ {間投詞}

これ (同様に: この, それ, 此れ, , )
This is totally unacceptable!
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
This is overcooked.

英語での"これ"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。

これにより、Netscape内部モジュールが、Netscape FIPS-140-1 暗号化モジュールに置き換わります。/n/nFIPS-104-1 暗号化モジュールのセキュリティ機能は、
This will replace the Netscape internal module with the Netscape FIPS-140-1 cryptographic module.
これにより、FIPS-140-1 暗号化モジュールが Netscape 内部モジュールに置き換わります。
This will replace the FIPS-140-1 cryptographic module with the Netscape internal module.
これにより、Netscape内部モジュールが、Netscape FIPS-140-1 暗号化モジュールに置き換わります。
This will replace the Netscape internal module with the Netscape FIPS-140-1 cryptographic module.
これらの設定を変更するには、Netscape Messenger を起動して設定ダイアログで変更して下さい。
run Netscape Messenger and change them in the preferences dialog.
これ以上の値引きを行いますと、採算がとれなくなるおそれが生じますので、このたびはやむを得ず注文を取り消させていただきます。あしからずご了承ください。
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
Against this background, the central question that motivates this paper is: ...
これにより他人がメッセージを送信中に盗聴することが困難になります。
これは経験に基づいた事実である。
As an empirical phenomenon, ... has been observed repeatedly.
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
We can characterize these explanations as being rooted in…
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず
Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
これをランドリールームに持っていって洗っていただけますか?
Could you please bring this to the laundry room to be cleaned?
これには糖分または炭水化物が含まれていますか?
I have diabetes. Does this contain sugar or carbohydrates?
これにはアルコールが入っていますか?
I don't drink alcohol. Is there alcohol in this?
これは自動生成されたファイルです。 プログラムが読み書きを実行します。
これには____が含まれていますか?
I am allergic to ____. Does this contain ____?
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
過ちて改めざるこれを過ちという
to err and not change one's ways, this is what it is to err
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
A great deal is being written and said about…
これには____が含まれていますか?