翻訳
more_vert
– Se é isto que tu procuras, então tu és a pessoa destinada ao voluntariado.
expand_more – If this is what you are looking for, then you are the right person to become a volunteer.
more_vert
E vais ser derrotado pelos mesmos obsoletos que tu humilhaste e estragaste.
And you will be defeated by the very outmodes...... that you scorned and defaced.
more_vert
Você fica aqui como meu prisioneiro enquanto tu vais buscar um transporte.
You'll stay here as my prisoner...... while you, you go and get a transporter.
tu
類義語
"too"の類義語(英語):
使用されている例
英語での"tu"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
PortugueseMas como é que alguém que conhecia o mar tão bem como tu, não calculou o retorno das ondas?
more_vert
But how is it that someone so familiar with the sea didn't calculate the receding
PortuguesePerguntaram: Foste tu, ó Abraão, quem assim fez com os nossos deuses?
more_vert
Said they, "Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness.
PortugueseJá faz algum tempo que eu e tu não vemos nenhum jogo, então vim a correr para casa...
more_vert
" It's been a while since Will and I tossed the old pigskin around. "
PortugueseEle fez-me ver quão bom tu és, e quão negligentes todos temos sido.
more_vert
He made me see how great whitey is and how neglectful we've all been.
PortuguesePerdoa-nos e apieda-Te de nós, porque Tu és omais equânime dos indulgentes
more_vert
Will Thou destroy us for what the fools amongst us have done?
PortugueseTu sabes... falar com alguém, antes de voltar ao armário dos meus pais.
more_vert
Just talk to someone before I've to go back to my parents closet
PortugueseUm animal não sabe ler se aí estiver escrito: querido animal, tu és um lince, não podes cair nesta armadilha.
more_vert
An animal cannot read a sign that says 'Lynxes please do not use this trap' !
PortugueseUm animal não sabe ler se aí estiver escrito: querido animal, tu és um lince, não podes cair nesta armadilha.
more_vert
An animal cannot read a sign that says 'Lynxes please do not use this trap '!
Portuguese(Ah, se tu pudesses vê-los) quando lhes forem postas as argolas nos pescoços, e forem arrastados com as cadeias,
more_vert
When the fetters and the chains shall be on their necks; they shall be dragged
PortuguesePelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus)!
more_vert
I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Messenger of Allah.
PortugueseMas, se tu lhes dizes: Sereis ressuscitados depois da morte
more_vert
He knows its permanent settlement and its temporary resting-place.
PortugueseJuraram solenemente por Deus que se tu lhes ordenasses (marcharem para o combate) iriam.
more_vert
He who obeys Allah and His Messenger and fears Allah and keeps his duty to Him, such indeed are the victorious.
PortugueseAs partes acusam-se mutuamente:« Foste tu que começaste!» - diz uma -,« Não, foste tu!»
more_vert
There are mutual recriminations, with each accusing the other of having started the trouble.
PortugueseAs partes acusam-se mutuamente: «Foste tu que começaste!» - diz uma -, «Não, foste tu!»
more_vert
There are mutual recriminations, with each accusing the other of having started the trouble.
PortugueseVamos para casa, Loki... e ninguém, nem tu, nem o Todo-Poderoso... irão mudar alguma coisa.
more_vert
We´re going home, Loki... and no one, notyou, not even the Almighty Himself... is gonna make that otherwise.
PortugueseTu não os conheces; não obstante, Nós o conhecemos.
more_vert
We know them, and We will chastise them twice; then shall they be sent off into mighty woe.
PortugueseAqui não existe qualquer corporativismo do tipo «ajuda-me tu hoje, que amanhã ajudo-te eu».
more_vert
This is not just a question of corporate loyalty.
PortugueseE tu apaixonaste-te por ele antes ou depois dos feijões?
more_vert
And falling for him, was that before or after the lima beans?
PortugueseEle de certeza que diria, " Deus desceu do céu, e disse para a vaca, " Tu deves atravessar a rua.
more_vert
He would definitely say, "God came down from heaven, and he said unto the cow, 'Thou shalt cross the road.'
PortugueseEle disse ao seu vizinho: Sou mais rico do que tu e tenho mais poderio.
more_vert
And We caused a river to gush forth therein.