翻訳
1. 通常
pessoal (同様に: tripulação)
more_vert
Votámos contra um aumento do seu pessoal porque estamos a ser consistentes.
expand_more We voted against an increase in personnel there because we are being consistent.
more_vert
Considero ainda muito importante reconhecer os certificados para o pessoal de cabina.
I also consider it important to acknowledge certificates for on-board personnel.
more_vert
Esta é a base pessoal sobre a qual estamos a moldar o futuro da União Europeia.
This is the personnel basis on which we are shaping the future of the European Union.
more_vert
Permitam-me que refira a questão do pessoal e das transferências de pessoal.
expand_more Let me turn to the issue of staff and the relocation of staff.
more_vert
Isto justifica um aumento de pessoal nos secretariados do Parlamento e dos grupos.
This justifies an increase in staff for Parliament's and the groups' secretariats.
more_vert
Esses agentes contratuais representam aproximadamente 15% do pessoal total.
Such contract agents represent approximately 15% of the total staff.
2. 日常的な
more_vert
Mas o interessante acerca disto é que o pessoal do comercial irá primeiro.
expand_more But the interesting thing about it is the commercial guys are going to go first.
more_vert
Mas aquilo que o pessoal da NASA me perguntou realmente foi, "Estes tipos têm uma bioassinatura?
But what the NASA people had asked me really was, "Do these guys have a biosignature?
more_vert
E, sejamos honestos, pessoal, vocês não têm esse dinheiro.
And let's be honest, guys, you ain't got that cash.
類義語
"pessoal"の類義語(ポルトガル語):
pessoal
Portuguese
使用されている例
英語での"pessoal"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
PortuguesePrograma especifico "Pessoal" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)
more_vert
Specific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
PortugueseOs fundos afectados não são suficientes, o pessoal é absolutamente insuficiente.
more_vert
The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate.
PortugueseImporta, pois, salientar a importância da formação pessoal em vez da educação.
more_vert
We should therefore stress the importance of upbringing rather than education.
PortugueseJá prestei uma homenagem pessoal a este respeito ao senhor Comissário Verheugen.
more_vert
There is still work to be done, but a huge amount of work has already been achieved.
PortugueseSei que tem um grande empenho pessoal neste assunto - já me falou nele muitas vezes.
more_vert
I know how personally involved in this you are; you have spoken to me many times.
PortugueseGeralmente, a segurança do pessoal é mínima e grandes os riscos para o ambiente.
more_vert
Safety for the crew is generally minimal, and the environmental risks high.
Portugueseeste pessoal de Granada, isto é demasiado doentio para a imaginação de alguém.
more_vert
Once again these Grenada people, this is like way too sick for anybody's imagination.
PortugueseDaquilo que disse, transparece a pergunta: como iremos lidar com a política de pessoal?
more_vert
In her comments she raised the issue of how we are to approach staffing policy.
PortugueseDigo-o de forma tão pessoal quanto possível, uma vez que estive em Poznań há três dias.
more_vert
I am saying this as personally as possible, as I was in Poznań three days ago.
PortugueseGostaria ainda de a congratular pela iniciativa da página pessoal Futurum.
more_vert
I would also congratulate the presidency on the Futurum home page initiative.
PortugueseE agora, Senhor Deputado Schulz, uma breve observação sobre o seu discurso pessoal.
more_vert
Now, Mr Schultz, a brief comment on the part of your speech directed at me personally.
PortugueseQueria frisar a importância da estabilização das condições do pessoal portuário.
more_vert
I would like to emphasise the importance of stabilising the conditions for port employees.
PortugueseO terceiro item aborda a reconciliação entre vida pessoal e profissional.
more_vert
The third issue is related to reconciliation between private and professional life.
PortugueseO segundo ponto relativo à política do pessoal diz respeito aos processos disciplinares.
more_vert
The second aspect relating to staffing policy concerns the disciplinary procedure.
PortugueseAlterações do quadro do pessoal do OLAF, sem dotações financeiras complementares.
more_vert
Modifications to the establishment plan of OLAF, without additional financial provisions.
PortuguesePenso que se raciocina da mesma forma relativamente ao quadro de pessoal da Comissão.
more_vert
I think that the same line of reasoning is applied to the Commission's civil service.
PortugueseEm primeiro lugar, será preciso melhorar a formação e os custos do pessoal marítimo.
more_vert
First of all, we need to improve the training of crews and to spend more money on that.
PortugueseImpede também a Comissão de substituir o pessoal que se aposente ao longo do ano 2007.
more_vert
It would make recruitment impossible, from either new or old Member States.
PortugueseO início desta minha intervenção é sobre um assunto de natureza pessoal.
more_vert
I must start my speech by referring to certain allusions that have been made.
PortugueseOs agentes temporários e os funcionários permanentes ocupam um lugar do quadro do pessoal.
more_vert
Temporary agents and permanent officials occupy a post in the establishment plan.
詳しくはbab.laより
他の言葉
Portuguese
- pessoa sem emprego
- pessoa sem importância
- pessoa sem lugar sentado
- pessoa sexualmente promíscua
- pessoa surda-muda
- pessoa treinada para servir de agente policial em determinadas ocasiões, especialmente em situações de emergência
- pessoa ultrapassada
- pessoa viciada em compras
- pessoa vital
- pessoa à procura de emprego
- pessoal
- pessoal administrativo
- pessoal da manutenção
- pessoal de segurança
- pessoal de terra
- pessoalmente
- pessoas
- pessoas Espanholas
- pessoas com deficiência
- pessoas com iniciativa capazes de influenciar outros
- pessoas como …
bab.laの英語-日本語辞書を見てみてください。