「menos tentar」のポルトガル語-英語辞書

PT

「menos tentar」英語 翻訳

「menos tentar」の文脈の例文を見てください。

"menos tentar"に類似した翻訳-英語

menos 形容詞
menos 副詞
menos 所有名詞
English
menos 前置詞
English
menos! 名詞
tentar 動詞

英語での"menos tentar"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

PortugueseNo entanto, tem que se tentar, pelo menos, começar, em certa medida, a mudar as coisas.
However, one must at least try to make a start to change things to some extent.
PortugueseÉ altamente improvável que Minsk venha a concordar, mas pelo menos temos de tentar.
It is highly unlikely that Minsk will agree, but we must at least try.
PortuguesePelo menos um Indiano a tentar obter um desses livros Americanos em Park Slope, esqueçam.
At least an Indian trying to get one of these American books in Park Slope, forget it.
PortugueseSe esses esforços irão dar frutos, essa já é uma questão diferente, mas pelo menos deveríamos tentar.
Whether this will bear fruit is a different matter, but we should at least try.
PortugueseTodavia, é possível, pelo menos, tentar esta saída e dar um pequeno passo nesta direcção.
It is, however, possible at least to try this way out, and to take a small step in this direction.
PortugueseVamos ao menos agora tentar um novo ponto de partida, tendo como único objectivo a prevenção das crises.
Let us at least try out a new starting point, the sole aim of which is conflict prevention.
PortugueseNão posso fazer o trabalho de toda a Comissão, mas posso ao menos tentar propor algumas medidas úteis.
I cannot do the job of the whole Commission, but I can at least try to propose some useful measures.
PortugueseAinda estamos muito longe disso mas, ao mesmo tempo, estamos, pelo menos, a tentar avançar nessa direcção.
We are a long way from that yet but, at the same time, we are at least trying to move in that direction.
PortugueseCreio que isto, pelo menos, iremos tentar fazer.
And I think we are at least going to try to achieve that.
PortuguesePelo menos poderia tentar ficar mais com meu pai.
You could've at least tried to get along with my father.
PortugueseEvidentemente, que a Europa não é responsável pelas reestruturações selvagens, mas, pelo menos, poderia tentar regulá-las.
Of course, Europe is not responsible for uncontrolled restructuring, but, at the very least, we could try to regulate it.
PortuguesePrimeiro: deveríamos tentar, pelo menos parcialmente, encontrar possibilidades alternativas de pesca em outros países terceiros.
Firstly, we should try to find alternative fishing facilities in other third countries, at least to a certain extent.
PortuguesePor conseguinte, a administração comunitária não deve ser menos ambiciosa, devendo tentar que esta aproximação seja uma realidade.
Therefore, the Community administration should not aim at anything less and should endeavor to make such accessibility a reality.
PortuguesePodemos tornar-lhes essa busca cada vez mais difícil e cara e tentar, pelo menos, frustrar as suas tácticas e estratégias.
But we can make this increasingly difficult and expensive for them and thereby thwart their tactics and strategy to some extent at least.
PortugueseMesmo no contexto do sistema actual, deveríamos pelo menos tentar adoptar uma política cambial mais activa que penalize menos a nossa economia.
Even in the context of the current system, we should at least try to conduct a more active currency policy that punishes our economy less.
PortuguesePor isso vemos que a preocupação das pessoas nos dias de hoje não é sequer lutar por mais direitos, mas tentar, pelo menos, manter a situação actual.
People are not so much concerned at the moment with fighting for more rights, but rather with trying at least to keep things as they are.
PortugueseFico satisfeito por a situação ser agora a de esse mesmo governo pelo menos tentar, de forma normal, envolver os pescadores locais nas negociações.
I welcome the present situation in which the same government is trying to involve the local fishermen in the negotiations in the normal way.
PortugueseAssim quando tu criticas alguma coisa para teres argumentos para rejeitar um relatório, devias pelo menos tentar lê-lo correctamente, desculpa lá!
Therefore, when you criticise something in order to have arguments to reject a report, I am sorry but you really should try to read it correctly.
PortugueseO senhor deputado Schulz, o senhor deputado Bisky e o senhor deputado Cohn-Bendit estão a organizar um bloqueio vermelho-vermelho-verde da Europa, ou pelo menos a tentar.
Mr Schulz, Mr Bisky and Mr Cohn-Bendit are organising a red/red/green blockade of Europe, or at least they are trying to.
PortugueseMas, pelo menos, temos de tentar assegurar que ninguém fique abaixo de um certo valor mínimo e que as razões de possíveis diferenças sejam claras.
We should at least however seek to ensure that no one is allowed to fall below a certain minimum and that the reasons for any differentials are clear.

他の言葉

Portuguese
  • menos tentar

bab.laの英語-日本語辞書を見てみてください。