翻訳
hiato
more_vert
Verificou-se um hiato inevitável até haver uma Comissão eficaz, mas já foi resolvido.
expand_more It is that the inevitability of that hiatus, of having a Commission that was effective, has now been resolved.
more_vert
Apesar do hiato imposto pelos ensaios nucleares, temos estado a trabalhar para tornar estes mecanismos totalmente operacionais.
Despite the hiatus imposed by the nuclear tests, we have been working hard to make these mechanisms fully operational.
more_vert
E ele, alma positiva como só ele, disse "Não, isto é só um hiato, um hiato durante o tratamento, e em breve voltarás a fazer aquilo que fazes melhor."
And he, the positive soul that he is, said, "No, this is just a hiatus, a hiatus during the treatment, and you'll get back to doing what you do best."
使用されている例
英語での"hiato"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
PortugueseEsse hiato - a famosa zona cinzenta - gera por vezes atrasos de um a dois anos.
more_vert
This gap, the famous grey zone, is sometimes giving rise to one or two years ' delay.
PortugueseEstamos a dar agora um primeiro passo, preenchendo o hiato legislativo.
more_vert
We are now taking a first step. We are filling the legal gap.
PortugueseE alguém que faça um LOLcat já atravessou esse hiato.
more_vert
And someone who makes a LOLcat has already crossed over that gap.
PortugueseJá vamos com um atraso superior a um orçamento anual, e este hiato aumenta a cada ano que passa.
more_vert
We are already lagging more than one annual budget behind, with this gap increasing from one year to the next.
PortugueseO hiato está entre fazer qualquer coisa e não fazer nada.
more_vert
The gap is between doing anything and doing nothing.
PortugueseÉ necessário um esforço conjunto para eliminar este hiato, o que constituiria mais um bom exemplo para todos.
more_vert
There must be a joint effort to eliminate that gap, and that would again be a good example to everyone.
PortugueseO grande hiato está no plano institucional.
more_vert
The large gap is institutional.
PortuguesePara a coerência geral do sistema, não deveria haver um hiato entre os programas específicos e o programa-quadro.
more_vert
For the sake of the general coherence of the system, there must not be a divide between the specific programmes and the Framework Programme.
PortugueseE esse hiato é muito intimidador.
more_vert
And that gap is very intimidating.
PortugueseUma vez que a Comissão tenha tomado uma decisão, será celebrado um contrato, pondo assim termo a este hiato no apoio à iniciativa.
more_vert
As soon as a Commission decision is taken a contract will be concluded, thus ending this gap in support for the initiative.
PortugueseNão podemos ficar inertes face a este hiato que tem muito a ver com a crise de confiança que atravessamos.
more_vert
We cannot stand back and do nothing about this discrepancy which many believe manifests itself in the crisis of confidence that we are currently experiencing.
PortugueseEm quarto lugar, prometeu apresentar um complemento à legislação, tendente a regularizar o hiato entre a ajuda estrutural e a ajuda de emergência.
more_vert
Fourthly, you promised to bring forward a supplement to the regulation of the gap between structural aid and emergency aid.
PortugueseParece haver um hiato entre as propostas incluídas neste relatório e os progressos realizados pela Comissão e pelo seu grupo de peritos até agora.
more_vert
There seems to be a gap between the proposals in this report and the progress made by the Commission and its expert group so far.
PortugueseNós e o Secretariado do Conselho trabalharemos em conjunto com o Alto Representante e Vice-Presidente a fim de assegurar que não exista qualquer hiato.
more_vert
We and the Council Secretariat will work together with the High Representative Vice-President to ensure that there is no gap.
PortugueseSe algures no território da UE surgir um hiato nas medidas contra a gripe das aves, isso poderá ter consequências devastadoras para todos nós.
more_vert
If somewhere, anywhere in the EU, a loophole appears in the measures against bird flu, the implications for all of us can be devastating.
PortugueseEsta linha de ajuda a que se refere o presente relatório procura precisamente preencher aquele hiato existente entre a ajuda de emergência e a ajuda ao desenvolvimento.
more_vert
The line of aid discussed in this report seeks to fill the gap that exists between emergency aid and development aid.
PortugueseAssim sendo, temos aqui um hiato de um ano o que constituiu uma preocupação para nós, pois os êxitos conquistados com estes programas poderão perder-se.
more_vert
So what we have here is a year's delay, and we were very concerned that we would lose the momentum we have gained through these programmes.
PortugueseDepois de um hiato de dez anos, já era tempo de a directiva ser cuidadosamente revista, a fim de incluir novos canais comerciais, como as compras em linha.
more_vert
After a ten year gap, it was about time for the directive to be thoroughly revised in order to include new commercial channels, such as online shopping.
PortugueseIsto é uma imagem num hiato de tempo destes mesmos dados, mas eu codifiquei-os com cores por tipo, e assim podem ver a diversidade de aviões que voam sobre nós.
more_vert
This is a time-lapse image of that exact same data, but I've color-coded it by type, so you can see the diversity of aircraft that are in the skies above us.
PortugueseSerá isso um hiato a colmatar, ou será que a proibição de substituição do produto se aplica realmente a todos os programas infantis e juvenis, incluindo os conteúdos sob pedido?
more_vert
Should that loophole be closed or does the ban on product replacement apply across the range of children’s and youth programmes, including on-demand content?