翻訳
1. 通常
gajo
more_vert
Todos estes filmes ocorrem na cidade de Shermer, em Illinois... onde as miúdas são de primeira e onde os gajos são parolos.
All these movies take place in this small town called Shermer, illinois... where all the honeys are top-shelf but all the dudes are whiny pussies.
2. 日常的な
more_vert
É como se o gajo estivesse sentado a seu lado, sussurrando, sabe-se lá o quê no seu ouvido.
expand_more It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear.
more_vert
Isso consola-me muito vindo dum gajo que se faz passar por Shaft em vez de assumir que é gay.
That means a lot coming from the guy... who pretends to be Shaft... as opposed to the guy who takes shaft.
more_vert
Ser igual ao gajo ao meu lado, porque eu também pago impostos.
Be equal with the next guy, because I'm paying my taxes.
gajo (同様に: companheiro, companheira, homem, colega)
more_vert
O Drexl tinha uma assocciação com um gajo chamado Blue Lou Boyle.
Drexl had an association with a fellow named Blue Lou Boyle.
使用されている例
英語での"gajo"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
PortugueseHavia um gajo em Los Angeles que me perguntou onde tinha aprendido a falar Inglês.
more_vert
Had some dick in Los Angeles actually ask me where I learnt English.
PortugueseÉs o tipo de gajo que vai á igreja e aquela merda toda, não é?
more_vert
You're the type of cat that goes to church and all that shit, right?
PortugueseOuve, vocês deixaram-me lá, naquele sítio em que tu disseste para o gajo me deixar.
more_vert
No, see, you guys let me off at this really specific spot... that you gave him directions to let me off at.
PortuguesePorque não disse o gajo que não tinha sido ele?
more_vert
Why didn't he say it had not been him?
PortugueseEstou a mostrar a este gajo que não sou maricas.
more_vert
Proving to this bastard I ain´t gay.
PortugueseAcabei por atirar o gajo para fora das bombas.
more_vert
And I blew him out of the gas station.
PortugueseComo se chuta num gajo que tem uma arma?
more_vert
How I'm gonna kick him if he got a gun?
PortugueseO gajo nunca deu entrada aqui.
more_vert
The fuck never checked in.
PortugueseUm gajo chamado John Hughes.
more_vert
Some fuck named John Hughes.
PortugueseIsto é que é um gajo corajoso.
more_vert
That's a brave man there.
PortugueseO gajo nunca deu entrada...
more_vert
The fuck never checked in.
PortugueseQuero dizer, tu amas o gajo?
more_vert
I mean, do you love him?
PortugueseO gajo vai atirar!
more_vert
He's gonna shoot!
PortugueseAcorda o gajo.
more_vert
Wake the man up.
PortugueseAmas o gajo?
more_vert
Do you love him?