翻訳
more_vert
E a coisa que me fascina acerca do Pólo Norte, Pólo Norte geográfico, é que é um estrondo no meio do oceano.
expand_more And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of the sea.
more_vert
A menos de 100 metros do edifício do Parlamento, quando parei nos semáforos, ouvi um violento estrondo e a janela do lado do passageiro foi esmagada.
Barely 100 metres from the Parliament building, having halted at a red light, I heard an enormous bang and the passenger-side window of my car was smashed in.
more_vert
Tem de haver um comportamento correcto na Europa, caso contrário, muito em breve, a janela de tolerância actualmente aberta ao Governo irlandês fechar-se-á com estrondo.
They need to see fair play in Europe, otherwise quite soon the window of tolerance currently opened to the Irish Government will shut with a bang.
estrondo
estrondo (同様に: barulho, repique de sinos)
more_vert
o estrondo de um trovão
a peal of thunder
estrondo
estrondo
estrondo
estrondo
more_vert
Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer.
expand_more But the mighty blast seized them in the morning;
more_vert
Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
And the mighty blast caught them at dawn.
more_vert
Não esperam nada, a não ser um estrondo que os fulmine enquanto estão disputando.
They wait not for aught but a single Shout (or Blast) which will surprise them while they yet dispute with one another.
使用されている例
英語での"estrondo"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
PortugueseSempre que a Turquia abre uma porta para a democratização, fecha com estrondo outra porta.
more_vert
Every time Turkey opens a door to democratisation, it slams another door shut.
PortugueseE o estrondo os fulminou, e os reduzimos a destroços (que a torrente carregou).
more_vert
He said, "Within a little while they will surely be sorry!
PortugueseJH: É que se a luz fosse abaixo, ouviríamos um grande estrondo.
more_vert
JH: Because if the power went out, there would just be a big noise.
PortugueseE não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
more_vert
These wait aught but a single Shout, which brooks no delay.
PortugueseE o estrondo fulminou os iníquos, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares,
more_vert
Watch then; verily, I am watching with you.
PortugueseE o estrondo fulminou os iníquos, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares,
more_vert
And when Our commandment came to pass, We saved Salih, and those who believed with him, by Our mercy, from the ignominy of that day.
PortugueseFoi só um estrondo, e ei-los inertes
more_vert
And We sent not down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We need to send.
Portuguesea armadura caiu com um estrondo
more_vert
the suit of armor fell over with a loud crash
Portugueseo estrondo da artilharia
more_vert
the thunder of artillery
PortugueseUma das reuniões ministeriais teve lugar em Ilulissat, na Gronelândia, e pensei que a janela sobre o Árctico tinha sido posta em destaque, mas parece que em vez disso foi fechada com estrondo.
more_vert
I would just like to remind everyone here of the perils associated with Russian oil consignments, which are very much on the increase.
PortugueseUma das reuniões ministeriais teve lugar em Ilulissat, na Gronelândia, e pensei que a janela sobre o Árctico tinha sido posta em destaque, mas parece que em vez disso foi fechada com estrondo.
more_vert
We held one of the ministerial meetings in Ilulissat, Greenland, and I thought the window on the Arctic had been highlighted, but it seems instead to have been slammed shut.