使用されている例
英語での"esbarrar"の使い方
この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。
PortugueseNestes complexos processos de redacção colectiva facilmente se pode tropeçar numa vírgula e esbarrar numa palavra.
more_vert
In these complex processes of collective editing, it is easy to trip over a comma or fall at a word.
PortugueseO Processo de Barcelona nunca poderá arrancar se a democratização continuar a esbarrar na má vontade autocrática.
more_vert
The Barcelona process will never get off the ground if democratisation is bogged down in autocratic reluctance.
PortuguesePenso que a impunidade e a arrogância dos poluidores tem de esbarrar contra a determinação do nosso Parlamento.
more_vert
I believe that the impunity and the arrogance of the polluters must be met with the determination of our Parliament.
PortugueseAs PME continuam a esbarrar com graves dificuldades para expandirem as suas actividades e, por vezes, até mesmo para sobreviverem.
more_vert
SMEs continue to come up against considerable problems in expanding their activities, and sometimes even in surviving.
PortugueseNa intervenção do senhor deputado Farage tínhamos os espectros do Natal passado e de Robin Hood a esbarrar com o Xerife de Nottingham.
more_vert
We had the ghosts of Christmas past and Robin Hood bumping into the Sheriff of Nottingham in Mr Farage’s contribution.
PortugueseNa intervenção do senhor deputado Farage tínhamos os espectros do Natal passado e de Robin Hood a esbarrar com o Xerife de Nottingham.
more_vert
We had the ghosts of Christmas past and Robin Hood bumping into the Sheriff of Nottingham in Mr Farage’ s contribution.
PortugueseImpõem-se com urgência reformas, senão com quantos dentistas mais, com quantos Eurostats mais vai a Comissão esbarrar?
more_vert
Reforms are urgently needed, or else how many more dentists, how many more Eurostats, are there going to be for the Commission to stumble over?
PortugueseApesar de uma mobilização de peritos da Comissão e dos Estados-Membros, o projecto SIS I continua a esbarrar contra obstáculos diversos.
more_vert
Despite the involvement of experts from the Commission and the Member States, SIS II continues to come up against various obstacles.
Portugueseesbarrar em algo
more_vert
to come up against sth
PortugueseMas há o risco de esse acordo se atrasar, já que a bulimia de poder das instituições europeias acaba por esbarrar contra resistências financeiras.
more_vert
But this may take rather a long time as the European institutions' compulsive drive for power will eventually meet with financial resistance.
PortugueseMas há o risco de esse acordo se atrasar, já que a bulimia de poder das instituições europeias acaba por esbarrar contra resistências financeiras.
more_vert
But this may take rather a long time as the European institutions ' compulsive drive for power will eventually meet with financial resistance.
Portugueseesbarrar em algo
more_vert
to hit sth
PortugueseEsta estratégia, que pode revelar-se eficaz nalguns casos, parece esbarrar, na China, com realidades que não devem ser abordadas de forma redutora.
more_vert
This strategy, which may prove to be effective in certain cases, seems, in the case of China, to come up against realities that must not be trivialised.
PortugueseAliás, estas são já objecto de estudo a fim de substituir, no caso vertente, a fórmula actual por outra que não poderá esbarrar precisamente com um veto da China.
more_vert
These are already being considered with a view to replacing, if necessary, the current formula with another formula that will not be met by a Chinese veto.
PortugueseComo garantir finalmente que essa ambição de ordenar o espaço rural a nível europeu não irá esbarrar contra as competências nacionais e locais em matéria de ordenamento do território?
more_vert
How can we ensure that the ambition of European rural development does not encroach upon national and local competence in the field of land use planning?
PortugueseÉ, portanto, natural que nos preocupemos com o facto de o processo de paz estar a esbarrar com dificuldades.
more_vert
It is therefore natural that we are concerned that the peace process has been running into difficulty, and the McCartney murder highlights one of the reasons for these difficulties.
詳しくはbab.laより
他の言葉
Portuguese
- erário público
- eréctil
- erétil
- erística
- erógeno
- erótico
- esbaforido
- esbanjador
- esbanjamento
- esbanjar
- esbarrar
- esbarrar em
- esbarrar em algo
- esbater
- esbelta
- esbeltez
- esbelto
- esbofetear
- esbordoar
- esboroar-se
- esborrachar-se de rir
もっともっと解釈については、日本語-英語 bab.la辞書にクリックしてください。