「atenção」のポルトガル語-英語辞書

PT

「atenção」英語 翻訳

volume_up
atenção! {間投詞}

PT atenção
volume_up
{女性名詞}

atenção
volume_up
attention {名詞}
E o mundo tem tido fases em que tomou atenção e depois deixou de tomar atenção.
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention.
E, claro, o principal: aprender a prestar atenção, a concentrar e focar a vossa atenção.
And of course, the major thing: learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
   – Senhor Presidente, é fundamental que se consagre atenção às nanotecnologias.
   – Mr President, it is vitally important that attention be given to nanotechnology.
atenção (同様に: cautela)
volume_up
heed {名詞}
Gostaria que, no futuro, a Comissão prestasse maior atenção a este aspecto.
I would like the Commission to pay more heed to this in future.
Peço a vossa atenção para o número 13 do relatório do senhor deputado Peter, que trata justamente desta questão.
I would therefore urge people to take heed of paragraph 13 in Mr Peter's report.
O relatório Bösch envia-nos um sinal político muito claro e temos de o ter em atenção.
The Bösch report gives a clear political signal and we must heed it.
atenção (同様に: cautela, cuidado, observação exata)
atenção (同様に: consideração)
Trata-se de um gesto que demonstra uma grande atenção e que apreciámos.
This gesture was one of great attentiveness which we appreciated.
Penso que a atenção que dedica a esta Assembleia reflecte o seu empenhamento europeu.
I believe that your attentiveness before this Assembly is a reflection of your commitment to Europe.
Mais uma vez muito obrigado a todos os colegas deputados, igualmente pela atenção que me dispensaram.
Many thanks once again to all my fellow Members and for their attentiveness.
atenção (同様に: prudência)
atenção (同様に: consideração, preocupação, cuidado)
volume_up
care {名詞}
É necessária uma atenção particular nos casos em que estão envolvidas crianças.
Particular care should be taken when children are involved.
Devia dedicar-lhe uma devoção especial, e enchê-la de atenção e cuidados.
He should attend to it with particular devotion, and lavish care and attention on it.
Exercemos o mesmo grau de atenção por forma a assegurar o cumprimento.
We exercise the same degree of care to ensure compliance.

英語での"atenção"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

PortugueseEm segundo lugar, a Comissão escutou com muita atenção o diálogo entre culturas.
Secondly, the Commission has listened very carefully to the dialogue of cultures.
PortugueseSenhora Presidente, gostaria de chamar a atenção da Assembleia para duas questões.
This was and is the basic precondition for the implementation of the objectives.
PortugueseOuvi com toda a atenção a sua intervenção, tal como a da colega que o precedeu.
I listened closely to both your speech and that made by the Member before you.
PortugueseA chamada de atenção dos bancos para a padronização dos sistemas não é suficiente.
For banks simply to refer to the standardisation of systems is not enough here.
PortugueseTenho algumas dúvidas a este respeito e queria chamar a atenção para esta questão.
I have some misgivings in this regard, and this is a point that I wish to make.
PortugueseChamo a atenção para a criação de eventuais desigualdades no mercado interno.
I raise the issue of the creation of future inequalities in the internal market.
PortugueseGostaria de pedir a vossa atenção para este ponto, para que não haja mal-entendidos.
I should like to ask that the point should be noted, to avoid misunderstandings.
PortugueseChamo a atenção dos meus colegas para um outro ponto, que é certamente secundário.
My colleagues should also note another point, although this is of less importance.
PortugueseAlém disso, a dupla tributação transfronteiras deve ser objecto de maior atenção.
Furthermore, cross-border dual taxation should be a subject of greater focus.
PortugueseTenha atenção pois pode ter sido violado e poderá causar danos no computador.
Be aware that it may have been tampered with and may cause harm to your computer.
PortugueseAlgumas pessoas referiram que não é dada suficiente atenção à eficiência energética.
Some people have indicated that there is not enough focus on energy efficiency.
PortugueseTrata-se, portanto, de uma medida que requer de todos nós a máxima atenção possível.
It is therefore a measure that must inspire us all to be as vigilant as possible.
PortugueseSe não me está a dar atenção, Senhor Presidente, não vale a pena eu continuar.
If you are not listening to me, Mr President, then I do not need to continue.
PortugueseAlém disso, o relatório chama a atenção para a necessidade de alterar as directivas.
In addition the report points out the necessary modification of the guidelines.
PortugueseSenhor Presidente, ouvi com muita atenção a resposta do Presidente em exercício.
Mr President, I have listened carefully to the President-in-Office's reply.
Portuguese(GA) Senhora Presidente, ouvi o debate com atenção e achei-o muito interessante.
(GA) Madam President, I listened to the debate and it was very interesting.
PortugueseO automóvel estava ali para chamar a atenção popular e conseguiu-o de forma admirável.
The car was there to give the exhibition popular appeal and succeeded admirably.
PortugueseDarei uma atenção cuidada a todos os vossos comentários e ideias pertinentes.
I will give very careful consideration to all your useful comments and ideas.
PortugueseEstes não gostaram nada do que viram quando chamámos a atenção para o facto.
We showed it to the Belgian members and they did not like the look of that at all.
PortugueseTambém necessita dar-se atenção ao modo como é fornecida informação ao público.
The Commissioner could perhaps explain how this should be done in practice.