「amiúde」のポルトガル語-英語辞書

PT

「amiúde」英語 翻訳

PT amiúde
volume_up
{副詞}

amiúde (同様に: em geral, frequentemente, freqüentemente)
Os trabalhadores domésticos detêm amiúde um verdadeiro cargo de confiança.
Domestic workers often occupy a real position of trust.
Nesta Câmara falamos amiúde em aproximar a Europa dos cidadãos.
We often speak in this House of bringing Europe closer to the citizens.
Estas empresas escolhem amiúde as suas vítimas entre empresas sedeadas noutro Estado-Membro.
These companies often target victims that are based in another Member State.
amiúde (同様に: freqüentemente)
Os consumidores são amiúde enganados por ofertas e anúncios em linha deliberadamente confusos, apesar da legislação europeia que visa evitar que isso.
Consumers are frequently misled by deliberately confusing online offers and advertisement despite European legislation that seeks to prevent this.
– Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a cimeira foi - tal como já mencionado amiúde ao longo do dia de hoje - ensombrada pelos ataques de Madrid.
   – Mr President, ladies and gentlemen, the summit was – as has been frequently stated today – held under the shadow of the attacks in Madrid.
   – Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a cimeira foi - tal como já mencionado amiúde ao longo do dia de hoje - ensombrada pelos ataques de Madrid.
   – Mr President, ladies and gentlemen, the summit was – as has been frequently stated today – held under the shadow of the attacks in Madrid.

英語での"amiúde"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

PortugueseTambém a Comissão tem sido uma boa colaboradora: temos debatido questões amiúde.
The Commission, too, has been a good cooperation partner: we have held a great many discussions.
PortugueseA questão da violência política no País Basco foi já levantada amiúde neste Parlamento.
The question of political violence in the Basque country has been raised many times in this House.
PortugueseQuanto à patente europeia, penso que, como amiúde aqui foi recordado, se trata também de uma condição sine qua non.
I think establishing a patent is a condition sine qua non, as has been adequately pointed out.
PortugueseOs tribunais ignoram amiúde provas apresentadas pela defesa que demonstram que o arguido agiu em legítima defesa.
The courts routinely ignore evidence presented by defendants showing that the accused acted in self-defence.
PortuguesePor outro lado, repete-se amiúde, o direito comunitário aplica-se paralelamente aos direitos nacionais.
Furthermore, Community legislation - or so it has been said repeatedly of late - should be applied in parallel with national legislation.
PortugueseA contraprova faz amiúde parte das nossas actividades regulares, fazendo igualmente parte das tarefas dos nossos gabinetes de representação.
Rebuttal forms part of our regular activities at times, and it is also part of what our representation offices do.
PortugueseA ciência ignora as fronteiras, e as questões com base em trabalhos de investigação revestem-se cada vez mais amiúde de um carácter mundial.
in writing. - (FR) Science knows no boundaries, and the questions at the root of research are increasingly global in nature.
PortugueseEm condições e circunstâncias difíceis, muitas empresas familiares dependem amiúde desta cultura que constitui a sua única fonte de rendimento.
Many family farms working in difficult conditions are dependent on tobacco production, which represents their only source of income.
PortugueseIsso tem sido amiúde tema na Comissão dos Orçamentos; também foi tema no Comité das Regiões e voltará a sê-lo.
This has been a frequent topic in the Committee on Budgets, and even the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has taken it up and will continue to discuss it.
PortugueseEnquanto que no passado se realizavam amiúde debates sobre a homofobia, hoje em dia todos se preocupam mais em tecer severas críticas à Polónia.
Where in the past, debates on homophobia were held on many occasions, these days, it is more about everyone indulging in a bit of Poland-bashing.
Portuguese    –  Senhor Presidente, a região do Caxemira está dividida por três países, Índia, Paquistão e China, ainda que esse facto seja esquecido amiúde.
    –  Mr President, the region of Kashmir is divided between three countries, India, Pakistan and China, even though this is an oft-forgotten fact.
PortuguesePorém, se os parceiros comerciais estiverem em estádios de desenvolvimento muito diferentes, geram-se, amiúde, efeitos negativos para ambas as partes.
However, if the trading partners are too different in terms of their stage of development, there are, in many cases, negative effects for both parties.
PortugueseO debate que versa sobre temas relacionados com a igualdade de oportunidades não é frequente, e seria desejável que tivesse lugar mais amiúde.
It would be a good thing if this continued, since there is rarely much discussion of topics relating to equal opportunities, and this might be a way to achieve it.
PortugueseComo é possível, Senhor Presidente em exercício do Conselho, que os pedidos que amiúde apresentámos ao longo dos anos, nas resoluções como a que hoje debatemos, permaneçam letra morta?
Why is it, Mr President-in-Office, that the demands that we have made one by one over the years, through resolutions like today's, go unheeded?
PortugueseO meu colega, senhor Nyrup Rasmussen, teve a oportunidade de participar nas negociações do Tratado de Nice, e tenho discutido amiúde este assunto com ele.
My colleague Mr Nyrup Rasmussen had the opportunity to sit at the table in Nice, at which he helped negotiate the Treaty of Nice, and I have had frequent occasion to discuss this with him.
PortugueseFalamos amiúde do défice democrático, da falta de transparência ou de vontade política, em termos tais que levam a minha geração a classificá-los automaticamente nos políticos.
However, what is needed in order for the institutions to function better and be considered worthy, apart from the personalities which represent them, is for them to be strengthened.
PortugueseA Comissão instou a FIFA a procurar ter amiúde um diálogo com as outras partes interessadas, mais especificamente com os jogadores, como é evidente, tendo em vista a aplicação destes princípios.
The Commission has urged FIFA to seek close dialogue with the other interested parties with a view to such implementation, most particularly, of course, the players.

他の言葉