「tangible」英語 翻訳

tangible {形 男/女}

「tangible」フランス語 翻訳

FR tangible

tangible (同様に: palpable)
Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.
These institutions constitute the most tangible result of cultural autonomy.
Elle ne pourra remplir son mandat sans un appui tangible de tous les États Membres.
It could fulfil its mandate only with the tangible support of all Member States.
C'est possible en soutenant les bénévoles et le bénévolat de manière tangible.
We can do this by supporting volunteers and voluntary activity in a tangible way.







FrenchEnfin, nos tâches se sont multipliées, ce qui a un impact tangible sur le budget.
Finally, our tasks have multiplied, which also has a measurable impact on the budget.
FrenchEspérons que ces belles paroles deviennent également une réalité tangible.
That sounds all well and good. We must hope that it will also become a reality.
FrenchLes discussions au Sous-Comité n'ont encore donné aucun résultat tangible.
The discussion in the Sub-Committee has not yet produced any substantive results.
FrenchHeureusement, Internet fournissait une solution tangible à ces problèmes.
Fortunately, Internet technologies provided a feasible solution to these problems.
FrenchTchernobyl est la preuve la plus tangible, mais pas la seule, de cette évidence.
Chornobyl is the most obvious but not the only evidence of that need.
FrenchJe me félicite de vous entendre dire que quelque chose de tangible doit enfin en sortir.
I am glad that you have said that it is high time that some impact was felt.
Frenchb) Réduction tangible des coûts au moyen de certaines applications pratiques;
(b) Demonstrable cost control through selected practical applications.
Frencha) Amélioration tangible des produits des communautés économiques régionales.
In particular, subregional offices would be expected to contribute to:
FrenchDès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.
On the very next day he offered very real proof that he meant what he said.
FrenchL'équipe n'a pas découvert de preuve tangible d'un lien entre Nguba et le massacre de Gatumba.
The team uncovered no concrete evidence linking Nguba to the Gatumba massacre.
FrenchCela fait planer une menace tangible sur la sécurité et la paix régionales et internationales.
This represents a concrete threat to regional and international peace and security.
FrenchL'idéal olympique se traduit de façon tangible dans le souci du bien collectif.
The Olympic ideal is realized visibly in the spirit of goodwill.
FrenchUn résultat tangible intéressant à mentionner est l'utilisation croissante des préservatifs.
One palpable result deserving of mention is the increasing use of condoms.
FrenchMalheureusement, cette deuxième série de négociations n'a donné aucun résultat tangible.
But unfortunately, this second round of the six-way talks ended without substantial result.
FrenchPour les familles pauvres du monde, il est probablement leur seul bien tangible.
For poor families around the world, it is likely to be the only significant asset they will possess.
FrenchLes personnes n'auront aucun signe d'espoir tangible si elles ne peuvent pas reconstruire leur maison.
People will not see any recognizable sign of hope if they cannot repair their houses.
FrenchLa liste des domaines de coopération en est la preuve tangible.
This is clearly evidenced in the list featuring areas of cooperation.
FrenchLe rôle dévolu à la société civile a, lui aussi, évolué de façon tangible.
There are visible changes in the role of civil society.
FrenchAujourd'hui, c'est une réalité tangible face à laquelle nous nous trouvons.
Now it has become a sober reality which we are facing.
FrenchCela confère un caractère plus tangible à l'insertion communautaire ou régionale des politiques du Programme.
This ensures a more direct focus of policies at the community and regional levels.