「signaler」のフランス語-英語辞書

FR

「signaler」英語 翻訳

EN

「signal」フランス語 翻訳

volume_up
signal {名詞}

FR signaler
volume_up
[signalant|signalé] {動詞}

1. 通常

Une seule Partie, la Finlande, a pu signaler un niveau élevé de compréhension.
Only one Party, Finland, could report on a high level of understanding.
Aucune mesure législative, judiciaire ou administrative n'est à signaler.
There are no new legislative, judicial or administrative measures to report on.
iv) L'obligation de signaler les opérations suspectes ou inhabituelles;
- The requirement to report suspicious or unusual operations and transactions;
signaler
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
It must scrutinize and draw attention to gaps, failures and oversights.
S'il devait y avoir des incohérences, le candidat doit avoir le droit de les signaler.
If there are inconsistencies it must be open to the candidate to draw attention to them.
L'expert indépendant tient à signaler quelques cas qui retiennent l'attention.
The independent expert wishes to draw attention to some particularly noteworthy cases.
d) Veuillez signaler les problèmes que vous avez pu rencontrer à cet égard.
What means are used to notify the public, e.g. media?
En outre, les sages-femmes de village doivent signaler régulièrement les naissances aux centres de santé.
Village midwives are also required to notify births to the health centres on a regular basis.
vi) Faire obligation aux États Membres qui mènent des programmes ou des activités dans l'espace de les signaler;
(vi) Require Member States launching any outer space activities/programmes to notify it;
Je tiens à le signaler, car il faut que Chypre figure à notre ordre du jour.
I should like to signal that, because Cyprus needs a space on our agenda.
Je me propose également de signaler toutes les violations qui pourraient survenir.
It is also my proposal to signal any violations.
Débattons de la manière dont nous pouvons signaler notre opposition à cette démarche.
Let us discuss how we can signal our opposition to this.
signaler (同様に: marquer)
signaler

2. IT関連

signaler
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
The first alert that there was a problem came from the Italian Government.
Ce système n'a pas signalé à temps les incendies de forêts qui se sont déclarés.
This early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
Les alliés des États-Unis devraient le signaler.
That is something to which the United States' s allies should be alerting people.

英語での"signaler"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchIl faut signaler également le rôle des médias dans la propagation de ces idées.
The part played by the media in propagating such ideas should also be mentioned.
FrenchIl convient néanmoins de signaler que sa détention n'aurait jamais été légalisée.
It should, however, be pointed out that her detention never had any legal basis.
FrenchJe tiens juste à signaler qu’Air France a annulé ses vols au départ de Londres.
I would just like to mention that Air France has cancelled flights from London.
FrenchIl y a lieu de signaler, en revanche, l'amélioration des commodités du logement.
The percentage of dwellings connected to the following networks is as follows:
FrenchJe dois signaler qu'il a un magnifique vignoble et qu'il fait d'excellents vins.
I must say that he has a wonderful vineyard and that he makes excellent wines.
FrenchEst-ce que le premier ministre pourrait nous signaler l'effort des autres pays ?
Could the Prime Minister tell us what contribution other countries are making?
FrenchJe vais me contenter de signaler au ministre l'opinion de l'honorable sénateur.
It should be obvious to any government that business such as this is important.
FrenchPuisque vous êtes au Bureau, je sais que vous aurez aussi le souci de le signaler.
As you are part of the Bureau, I know that you will also make her aware of this.
FrenchJe voudrais signaler l'absence du député de Peace River à l'occasion de ce vote.
I would like to note the absence of the member for Peace River for this vote.
FrenchJe veux aussi signaler ce que les petites entreprises ont dit à maintes occasions.
I also want to point out what small business has pointed out time and time again.
FrenchJe voudrais vous signaler que, dans de très nombreux pays, ce verre est vide.
I should like to point out that, in a great many countries, that glass is empty.
FrenchIl convient de signaler que le Tchad est depuis 2003, un pays producteur de pétrole.
It should be pointed out that Chad has been an oil-producing country since 2003.
FrenchJ'aimerais avant tout signaler quelque chose au leader du gouvernement au Sénat.
First, I have a point of information for the Leader of the Government in the Senate.
FrenchFait intéressant à signaler, elle voulait savoir où avaient lieu les forages.
It was interesting that she wanted to know where the drilling was taking place.
FrenchIl convient également de signaler qu’il sera plus simple de rembourser les dépenses.
It is also worth mentioning that it will become easier to reimburse expenditure.
FrenchIl convient de signaler que ce poste est contrôlé par un détachement du Bangladesh.
It should be noted that a detachment from Bangladesh is in charge of the post.
FrenchAucun cas d'expulsion collective de travailleurs migrants n'est à signaler.
No measures of collective expulsion of migrant workers have been taken in Egypt.
FrenchEn ce qui concerne la séparation, une modification importante est à signaler.
There has, however, been a major change with regard to parents who have separated.
FrenchUne autre demande de la Commission est à signaler pour ce qui est de la coopération.
An episode bearing on cooperation relates to another request by the Commission.
FrenchJe tiens à prendre un instant pour signaler une chose qui me paraît évidente.
I want to spend a few moments and point out what I consider to be the obvious.