「se plaindre」のフランス語-英語辞書

FR

「se plaindre」英語 翻訳

FR se plaindre
volume_up
{動詞}

se plaindre
volume_up
to gripe {動} [日会]

"se plaindre"に類似した翻訳-英語

SE 名詞
English
se 副詞
English
se 所有名詞
English
Se
English
plaindre 動詞

英語での"se plaindre"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchLa politique n'a donc pas lieu de se plaindre de l'expansion du transport routier».
Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport.'
FrenchLa politique n'a donc pas lieu de se plaindre de l'expansion du transport routier».
Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport. '
FrenchNous entendons souvent bien des gens se plaindre de diverses sortes de bruit.
It is now quite common to hear people complaining about noise of one form or another.
FrenchEst-ce qu'il en a à nous proposer, au lieu de se plaindre des anciennes politiques ?
Could he give us some solutions to consider rather than his rant against past policy?
FrenchLes fonctionnaires lésés hésitent souvent à se plaindre auprès du syndicat.
Aggrieved staff members are often reluctant to lodge complaints with the Staff Union.
FrenchNous ne cessons d'entendre des députés se plaindre de la lourdeur du système.
As MEPs, we constantly hear complaints that this is an unwieldy system.
FrenchOn entend ici et là des gens se plaindre de la hausse de la consommation de viande.
There have been complaints that meat consumption is on the increase.
FrenchCelles-ci ont été reconnues et se plaindre à leur sujet n'aidera pas les Iraquiens.
Those mistakes are acknowledged, and complaining about them is not going to help the Iraqis.
FrenchCela ne l'a pas empêché de se plaindre qu'on lui ait refusé de voir sa femme et ses enfants.
However, he complained that his request to call his wife and children had been denied.
FrenchNous avons entendu la branche gauche de cette maison se plaindre d'un risque de déflation.
We have heard bellyaching from the left of this House that there is a risk of inflation.
FrenchJ'entends la secrétaire parlementaire se plaindre du chef de police que je viens de citer.
I hear the parliamentary secretary complaining about this police chief.
FrenchTout particulier qui estime avoir été lésé peut se plaindre par écrit au médiateur.
Any individual who feels that he has been wronged, may thus submit a written complaint to the JO.
FrenchJe pense que l'Autriche n'a pas à se plaindre de ce qui s'est produit, bien au contraire.
I think Austria has no call for complaint regarding what has been done, quite the contrary.
FrenchElle vient constamment à mon bureau pour se plaindre qu'elle se heurte à un mur à ce palier-là.
She is continually complaining to my office that she meets a brick wall at that level.
FrenchC'est captivant d'entendre l'opposition se plaindre sans cesse.
It is interesting to listen to the constant moaning and bickering from the opposition.
FrenchAu lieu d'aider les gens à utiliser les programmes qui existent, ils les incitent à se plaindre.
Instead of assisting people to use the programs available they are agitating complaints.
FrenchEt l'on viendra se plaindre de l'étroitesse des marchés des régions ultrapériphériques.
Moreover, there are complaints about how confined the markets are in the ultraperipheral regions.
FrenchLe Parti réformiste n'arrête pas de se plaindre et de contester la constitutionnalité de ce traité.
The Reform Party always complains and challenges the constitutionality of this treaty.
FrenchLe Bloc québécois continue de se plaindre au sujet des rajustements par habitant prévus dans le budget.
The Bloc Quebecois continue to whine about the per capita adjustment in the budget.
FrenchLe fait de se plaindre que les pierres étaient mal étiquetées en général a été jugé insuffisant.
The complaint that the stones were wrongly labelled in general was held to be insufficient.