「récit」のフランス語-英語辞書

FR

「récit」英語 翻訳

EN

「récit」フランス語 翻訳

volume_up
récit {名詞}
FR

FR récit
volume_up
{男性名詞}

1. 通常

récit (同様に: compte, compte-rendu, relevé de compte)
volume_up
account {名詞}
pour obtenir de ce dernier un récit complet et franc des faits sur lesquels est
order is necessary to obtain a full and candid account from the witness of the
que cela est nécessaire pour obtenir du témoin un récit complet et franc des
necessary to obtain a full and candid account from the witness of the acts
Le récit de la création, d’une façon symbolique, commence par la création de la lumière.
The creation account begins symbolically with the creation of light.
récit (同様に: narration)
volume_up
narrative {名詞}
Eh bien, raconte le récit. ~~~ Peut-être réfléchiront-ils !
So tell them this narrative so that they may (be stirred to) reflect.
Mais avançons dans la narration évangélique et entrons dans le récit de la Passion.
But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
This is again followed by similar narrative from other religions.
récit (同様に: conte, relation)
volume_up
tale {名詞}
Madame la Présidente, voilà un récit vraiment pathétique.
Madam Speaker, that really is a tale of woe.
relever un récit de détails amusants
to enliven a tale with amusing details
Enfin, je ne saurais terminer sans raconter une histoire, en m'inspirant du thème lancé par Sir Emyr avec son récit à propos de cafards.
Finally, I cannot end without relating a tale, taking up the theme of Sir Emyr's cockroaches.

2. 劇場

récit

3. "d'orgue"

récit
volume_up
récit {名詞}

英語での"récit"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

Frenchtroublés par l'instance criminelle que le tribunal recevra moins que le récit
the criminal process to the extent that the court receives less than a full and
French2.5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
2.5 The complainant attributes the inconsistencies in his story to several factors.
FrenchNous avons entendu un récit des événements depuis la chute du mur jusqu'à nos jours.
We heard about developments from the fall of the Berlin Wall until the present time.
Frenchcriminels, sont invités à fournir le récit d'événements survenus il y a
abuse, violence, and other crimes, and are put in a position of retelling events
Frenchaussi que la crainte le rendra incapable de donner « un récit complet et
shown that the fear would render the witness unable to "give a full and candid
Frenchstress évidents; la nature de l'accusation et la présentation d'un récit
it was essential so the witness could testify; obvious fear and stress; nature
FrenchEh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
Rather, (they make such claims because) they have no will to believe.
FrenchPour garantir un récit complet et franc et empêcher toute intimidation du témoin.
court judges have used these provisions, while over one-half (55.6%) of superior court judges
French[Traduction] Le sénateur Poirier : Je souhaite reprendre le récit demain.
[English] Senator Poirier: To be continued tomorrow, please. (1350) Hon.
Frenchque l'ordonnance était nécessaire afin d'obtenir « du témoin un récit
involved, the fact that the order was necessary to obtain a "full and candid
FrenchNous voulons terminer ce travail par le récit d'un fait vécu le 8 mars 2004.
We would like to conclude this report by recounting something that happened on 8 March 2004.
FrenchUn examen médical ne peut généralement pas rendre crédible un récit invraisemblable.
A medical examination cannot in general serve to make an otherwise implausible story credible.
FrenchOn trouvera le récit détaillé de ces visites dans ses précédents rapports.
The details of his earlier visits can be found in previous reports.
FrenchA cette époque, j'ai fait le récit des indicibles atrocités qui se produisaient dans mon pays.
At that time, I recounted the unspeakable atrocities that were unfolding in my country.
FrenchIci commence la partie vraiment tragique de ce récit... ô mes frères et seuls amis.
This is the real weepy and tragic part of the story beginning...... O, my brothers and only friends.
FrenchJe pense avoir établi que la cour veut entendre le récit du témoin.
I think I made it plain this court intends to hear Ms. Toller's story.
FrenchLe Timor-Leste est, en vérité, le récit d'une expérience réussie pour les missions des Nations Unies.
East Timor is, indeed, one of the success stories of United Nations missions.
FrenchC'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
A mention of your Lord’s mercy to His servant Zachariah:
FrenchNous avons omis de leur faire ce récit pendant trop longtemps et il est grand temps d'y remédier.
For far too long we have not told them this story, and it is high time we let them know.
FrenchDans un bon nombre de ces cas, le dossier médical correspond au récit.
In many of these cases, there were medical reports that tallied with the interviewees' accounts.