「pilotage」のフランス語-英語辞書

FR

「pilotage」英語 翻訳

EN

FR pilotage
volume_up
{男性名詞}

pilotage
volume_up
control {名詞} [比]
Pilotage intégral de DAW dans une surface de contrôle grand format extensible.
Get powerful DAW control in an expandable large-format control surface.
Pilotage intégral de DAW dans une surface de contrôle grand format extensible.En savoir plus
Get powerful DAW control in an expandable large-format control surface.Learn more
Le mécanisme des comités de pilotage par programme sera maintenu, mais leur rôle sera accru.
The mechanism of control committees for each programme will be maintained but their role will be enhanced.

"pilotage"の類義語(フランス語):

pilotage

英語での"pilotage"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchIl est envisagé que la Belgique se charge du pilotage du processus FLEGT en RDC.
It is envisaged that Belgium will finance the FLEGT pilot process in the DRC.
FrenchL'Australie a parfaitement le droit d'imposer le pilotage automatique dans ces eaux.
Australia is within its rights to implement compulsory pilotage in those waters.
FrenchMembre du Comité de pilotage du Programme de coopération Madagascar - UNICEF
Member of the steering committee of the Madagascar-UNICEF Cooperation Programme.
FrenchL'Australie impose un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait.
FrenchLe pilotage du programme continuera à être assuré par la direction générale du plan.
The programme will continue to be guided by the general management of the plan.
FrenchL'Australie gère un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait.
FrenchSelon nous, les services de pilotage ont, toutefois, leur place dans la directive.
However, in our view, pilotage services should be included in the directive.
FrenchLors de la conciliation, vous devez vous rapprocher de l'autoarrimage et du pilotage.
In conciliation you must now reciprocate in relation to self-loading and pilotage.
FrenchLe Gouvernement assurera le pilotage conceptuel du nouveau programme du PNUD.
The Government will retain conceptual leadership in the new UNDP programme.
FrenchLes mécanismes tripartites de pilotage et de suivi des programmes seront renforcés.
The tripartite mechanisms for steering and monitoring programmes will be strengthened.
FrenchNous aurions pu rédiger un cadre juridique clair pour les services de pilotage.
We could have drafted a clear legal framework for the pilotage services.
FrenchC’est pourquoi nous avons placé le groupe de pilotage sous la présidence de M. 
That is why we set up the steering group under the chairmanship of Mr Daul.
FrenchJe salue en outre la reconnaissance du caractère spécialisé des services de pilotage.
I also welcome the recognition of pilotage services as specialised services.
Frenche) Participer aux comités de pilotage qui superviseront les grands projets informatiques;
(e) Participate in the ICT steering committees which guide major ICT initiatives;
FrenchLa mise en place rapide des comités de pilotage des trois institutions financières ;
(b) Rapid establishment of the steering committees of the three financial institutions;
FrenchEnfin, brièvement, nous avons toujours considéré le pilotage comme un service commercial.
Finally - briefly - we have always believed that pilotage is a commercial service.
FrenchC’ est pourquoi nous avons placé le groupe de pilotage sous la présidence de M. 
That is why we set up the steering group under the chairmanship of Mr Daul.
FrenchLe Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.
The ISG shall provide direction on the ultimate phase-out of the ICR.
FrenchÀ nouveau, la question est de savoir s'il faut ou pas inclure le pilotage à la directive.
The question is once again whether pilotage can be included in the directive or not.
FrenchFinalement, le Centre régional a été nommé membre du Comité de pilotage du programme.
The Regional Centre was selected as a member of the steering committee for the programme.