「négligence」のフランス語-英語辞書


という意味ですか negligence
FR

「négligence」英語 翻訳

FR négligence
volume_up
{女性名詞}

1. 通常

négligence (同様に: manque de soins)
volume_up
neglect {名詞}
C'est tout simplement une preuve de la négligence qui a donné lieu à cette crise.
It was merely proof of the neglect that led to the crisis in the first place.
Brutalités et négligence (article 19), réinsertion et réadaptation (article 39)
Abuse and neglect (art. 19), including recovery and reintegration (art.
Les conséquences négatives de cette négligence sont évidentes pour tous.
The negative consequences of that neglect are clear for everyone to see.
négligence
Deuxièmement, la négligence grave suffit dorénavant à établir la culpabilité.
Secondly, gross negligence is now sufficient to satisfy the criterion of guilt.
S'il y a eu de la négligence, les responsables devront répondre de leurs actes.
If negligence is found, those responsible will be held fully accountable.
Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.
However, the author had failed to bring a court action in common tort negligence.
négligence (同様に: inattention, laisser-aller)
C'est absurde et démontre la totale négligence du personnel du Parlement.
This is absurd, total carelessness on the part of parliamentary staff.
Une nouvelle forme de négligence a envahi leur attitude vis-à-vis du VIH et du sida.
A new carelessness has crept into their dealings with HIV and Aids.
Toute négligence de notre part peut avoir des conséquences irrévocables.
Any carelessness on our part may have irrevocable consequences.
négligence

2. 薬学

négligence
Néanmoins, la lutte contre le terrorisme ne peut servir de paravent à des négligences ou méfaits.
However, the fight against terrorism cannot be used as a smokescreen to cover malpractice or wrongdoing.
Il ne s'agit pas uniquement d'erreurs: les auditeurs les qualifient de négligence professionnelle et de mauvaises pratiques financières caractérisées.
And these are not just errors: accountants describe them as serious financial malpractice.
Les négligences et les attitudes de certains personnels de santé contribuent également à limiter l'accès aux services de santé.
Malpractices and attitudes by some health service providers continue to contribute to limited access for health services.

英語での"négligence"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchEn cas de contamination due à une négligence, les responsables seront punis.
Let me also thank the United Nations Secretary-General for this timely initiative.
FrenchEn 2000, 14 personnes ont été condamnées pour blanchiment d'argent par négligence.
In the year 2000, 14 persons were sentenced for negligent money laundering.
FrenchMeurtre, tentative de meurtre et homicide par faute lourde ou par négligence
Incidence of Murder, Attempted Murder, Manslaughter and Negligent Homicide
FrenchIls peuvent devenir insolvables ou être coupables de négligence ou de fraude.
The intermediaries may become insolvent, act negligently or commit fraud.
FrenchSi elle voulait amender ce règlement, elle a fait preuve de négligence et d'incompétence.
This was not done. If it wanted to amend the regulation it failed to take action.
French2) Ont entraîné par négligence la mort de la victime ou d'autres conséquences graves
2) if they result in the accidental death of the victim or in other grave consequences;
FrenchMonsieur le Président, je désire simplement réparer une négligence impardonnable.
Mr President, I wish simply to make good an unpardonable omission.
FrenchLa négligence humaine est toutefois un facteur supplémentaire dont il faut tenir compte.
A serious, concerted effort is also required to ensure that this does not happen again.
FrenchMais je tiens à mettre en garde contre la négligence ou l'ignorance d'un problème existant.
Yet I would caution against overlooking, or closing our eyes to, a problem that exists.
FrenchIl s'agit d'un domaine dans lequel le gouvernement a fait preuve de négligence.
That is one area in which the government has really been slack.
FrenchMais la négligence saisissante et superficielle constitue une raison de plus pour voter contre.
But the amazingly superficial lack of care is yet one more reason for voting against.
FrenchSanction : 25 ans d'emprisonnement (en cas de négligence grave : 15 ans d'emprisonnement).
Penalty: Imprisonment for 25 years (in the case of recklessness: imprisonment for 15 years).
FrenchÀ présent, le Conseil est invité à se conduire correctement et à ne pas commettre de négligence grave.
Now the Council is asked to conduct itself properly and not be grossly negligent.
Frenchiv) Recours juridiques ou autres dont disposent les enfants victimes d'abus ou de négligence;
What legal or other resources are available to children who have been abused or neglected?
FrenchLa négligence dans la résolution du conflit de la Transnistrie joue notamment un rôle majeur.
The failure to resolve the Transdnistrian conflict is having a particularly serious impact.
FrenchProtection des enfants contre les sévices, les mauvais traitements et la négligence (articles 19 et 39)
H. Protection of abused, maltreated and neglected children (arts. 19 and 39)
FrenchJe qualifie de grave négligence le fait que dix États membres ne les aient pas encore mises en pratique.
That as many as ten Member States have not implemented them is a serious omission.
FrenchVingt pour cent étaient criminels, le reste provoqué par la négligence.
I should like to refer to what Mrs Grossetête said about arson.
FrenchIl faut vraiment déplorer la négligence du Conseil en la matière.
The Council' s failings in this respect are a source of much regret.
FrenchCe genre de malentendus révèle bien sûr une certaine négligence.
These sorts of misunderstandings are, of course, extremely slipshod.