「isoler」のフランス語-英語辞書

FR

「isoler」英語 翻訳

volume_up
isoler {他動}

FR isoler
volume_up
[isolant|isolé] {動詞}

Son Mouvement s'était efforcé d'isoler les civils du conflit.
They had tried hard to insulate civilians from the conflict.
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
It would be very difficult to insulate regional stock markets completely from developments elsewhere.
Il est donc recommandé de chauffer et/ou d'isoler le tunnel dans les limites précitées.
Therefore, heating and/or insulating the tunnel within the limits given above is recommended.
Il y a un espace pour isoler les prisonnières posant des problèmes de comportement.
There is capacity to isolate prisoners for behavioural reasons.
Ces actes ne servent qu'à isoler davantage encore la Serbie du reste de l'Europe.
These actions only serve to further isolate Serbia from the rest of Europe.
Ceci tend à les isoler et à accroître leur dépendance vis-à-vis de leur partenaire.
This tends to isolate them and make them more dependent on their partners.
isoler (同様に: mettre à part)
Le but de ce type d'écoles n'a jamais été d'isoler les enfants roms.
The purpose of this type of school was never to segregate Roma children.
AI constate avec préoccupation que certains enfants roms sont isolés dans des écoles ordinaires fréquentées uniquement par des Roms.
AI was concerned that some Roma children are segregated in Roma-only mainstream schools.
De l'avis de l'intervenante, toute tentative d'isoler les Coptes vise uniquement à susciter des dissensions au sein du groupe homogène que représente le peuple égyptien.
In her view, any attempt to segregate the Copts was but an attempt to fuel dissension within the homogeneous group represented by the Egyptian people.
isoler
b) Les deux arrivèrent à un endroit isolé situé à une centaine de mètres de la digue du fleuve où se déroulait la partie de pêche.
(b) The two reached a secluded point some 100 metres from their initial fishing spot on the river's embankment.
La mer Baltique est isolée et peu profonde. Ses eaux ne se renouvellent qu'une fois tous les 30 ans, ce qui la rend particulièrement vulnérable.
The Baltic Sea is secluded and shallow; its water changes only once every 30 years, which makes it very vulnerable.
Faute d'installation sanitaire à la maison, les femmes et les filles peuvent être contraintes de rechercher des endroits isolés à l'extérieur, ce qui les expose au risque de violences sexuelles.
The lack of sanitation facilities at home can force women and girls to use secluded places outside, exposing them to the risk of sexual abuse.
isoler (同様に: couper)
6.8.3.2.23 Chaque élément, y compris chacune des bouteilles d'un cadre, destiné au transport des gaz toxiques doit pouvoir être isolé par un robinet d'arrêt.
6.8.3.2.23 Each element, including each individual cylinder of a bundle, intended for the carriage of toxic gases, shall be capable of being isolated by a shut-off valve.
6.8.3.2.24 Chaque élément, y compris chacune des bouteilles d'un cadre, destiné au transport des gaz toxiques doit pouvoir être isolé par un robinet d'arrêt.
6.8.3.2.24 Each element, including each individual cylinder of a bundle, intended for the carriage of toxic gases, shall be capable of being isolated by a shut-off valve.

英語での"isoler"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchNotre groupe, toutefois, ne croit pas qu'isoler la Russie soit une bonne réaction.
Our group, however, does not believe that isolating Russia should be one of them.
FrenchLa priorité est donnée aux mesures n'obligeant pas à isoler les intéressés.
1.3 per cent of its calculation basis for each year of contributory service; and
FrenchLes gouvernements ne peuvent rester à l'écart de ce processus ni s'isoler.
Governments cannot stand aside from this whole process, nor can they stand alone.
FrenchCe massif de protection est conçu pour isoler hermétiquement les restes du réacteur no 4.
It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor.
FrenchIl aurait pu isoler Khadafi à Tripoli et le forcer à s'en aller ou à être anéanti.
It could have isolated Gaddafi in Tripoli and forced him either to go or to be wiped out.
FrenchL'Iran sait ce qu'il lui reste à faire pour ne pas s'isoler davantage.
Iran knows what is required, and that the alternative is increasing isolation.
FrenchMais on ne saurait l'isoler des initiatives humanitaires et sociales.
But it cannot be viewed in isolation from the humanitarian or social initiatives.
FrenchPermettez-moi d’isoler pour vous les deux principaux sujets de ce Conseil européen.
Let me single out the two main deliverables for this European Council.
FrenchPour cette raison, nous ne souhaitons pas isoler certains thèmes de leur contexte global.
For that reason we do not wish to pick individual items from the comprehensive text.
FrenchPour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.
In short, as has been said, no man can be an island entirely of himself.
FrenchIsoler l'Iran n'aiderait ni son peuple ni ses voisins dans la région.
Isolating Iran would help neither its people nor its neighbours in the region.
FrenchEn même temps, l'appui en faveur des modérés signifie qu'il faut isoler les extrémistes.
At the same time, support for the moderates means that the extremists must be isolated.
FrenchPar ailleurs, l’Iran court le risque de s’isoler davantage sur la scène internationale.
Furthermore, Iran is running the risk of further isolating itself at international level.
FrenchDonc, il faut voir cela dans son ensemble et ne pas isoler l'une ou l'autre action.
So we need to take an overall view of this, not consider some particular scheme in isolation.
FrenchCette mesure a eu pour effet d'isoler le peuple cubain et de lui causer des difficultés indues.
What this has done is to ostracize the Cuban people and cause them undue hardship.
FrenchLes hommes ne subissent pas autant de pressions sociales pour s'isoler.
Similar societal pressures for privacy do not put the same onus on men.
FrenchPar ailleurs, l’ Iran court le risque de s’ isoler davantage sur la scène internationale.
Furthermore, Iran is running the risk of further isolating itself at international level.
FrenchNéanmoins, il est possible d'isoler les principaux foyers de pertes et de s'en extraire.
Nevertheless, it was possible to single out the main centres of loss and withdraw from them.
FrenchIl est donc recommandé de chauffer et/ou d'isoler le tunnel dans les limites précitées.
Therefore, heating and/or insulating the tunnel within the limits given above is recommended.
FrenchPermettez-moi d'ajouter qu'à mon avis, isoler la Russie n'est pas une option.
Let me add that isolating Russia is not, in my view, an option.