「frappées」のフランス語-英語辞書


という意味ですか frappée, frappé
FR

「frappées」英語 翻訳

volume_up
frappées {形女複}
EN

FR frappées
volume_up
{形容詞女性複数形}

frappées (同様に: frappé, frappée, frappés)
frappées (同様に: frappé, frappée, frappés, tapoté)

英語での"frappées"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchLes réfugiés sont souvent hébergés dans des régions reculées frappées par la pauvreté.
Refugees are often accommodated in remote areas that are characterized by poverty.
FrenchSes forces militaires sont frappées jour et nuit et leurs pertes augmentent sans cesse.
His military forces are being hit around the clock and their losses are mounting.
FrenchLes populations sont frappées par des éco-urgences toujours plus fréquentes.
Human populations are suffering from more and more frequent environmental emergencies.
FrenchLes décisions de la Commission arbitrale sont motivées et peuvent être frappées d'appel.
The Commission's decisions contain a statement of the reasons and may be appealed.
FrenchCes deux décisions n'ont pas été frappées d'appel et sont aujourd'hui définitives.
Neither of these two decisions has been appealed and they are now final.
FrenchElles tendent même à être frappées de droits de douane supérieurs à la moyenne.
LDCs actually tend to face, on the US market, higher average tariffs than other suppliers.
FrenchDes villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.
Towns across the Galilee have been hit by a ceaseless barrage of missiles.
FrenchToutes sont susceptibles d'être frappées par des inégalités dans divers domaines de la vie.
All of them are likely to be affected by inequalities in various areas of life.
Frenchc) Le 2 avril 2007, les Îles Salomon ont été frappées par un séisme, qui a causé un tsunami.
(c) On 2 April 2007, an earthquake hit the Solomon Islands, causing a tsunami.
FrenchCertaines personnes frappées de cette mesure ont déjà passé plus de cinq ans en prison.
Some administrative detainees have spent more than five years in prison.
FrenchLes petites et moyennes entreprises, en province et dans les villes, sont frappées à mort.
Small and medium-sized enterprises in town and country are being wiped out.
FrenchDans toute l'Afrique, 29 millions de personnes sont frappées par ce fléau.
Twenty-nine million people across Africa are living with that scourge.
FrenchLe mois dernier, différentes parties du pays ont été frappées par de violents orages.
Just this past month, parts of the country were hit by severe storms.
FrenchCependant, ces maigres ressources sont bientôt frappées durement.
However, their meagre economic resources were soon to be dealt a heavy blow.
FrenchDes personnes qui retirent un revenu systématique de la prostitution sont frappées d'une amende.
A fine was imposed on those systematically deriving income from prostitution.
FrenchLes entreprises de transport routier sont frappées durement par la crise économique et financière.
Road transport operators are being hit hard by the financial and economic crisis.
FrenchCette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
This capability is denied to young people under 13 and to legally incapacitated persons.
FrenchJe crois que Rick mérite mieux, comme toutes les personnes frappées d'un traumatisme médullaire.
I believe Rick deserves better, as do all people with spinal cord injuries.
FrenchAu cours des années récentes, des zones frappées par la sécheresse ont connu des situations de famine.
In recent years pockets of drought have created famine conditions in some areas.
FrenchSelon les sources de l'ONU, on estime qu'au moins 90.000 autres seront frappées par cette disette.
UN sources estimate that at least 90, 000 people will be affected by food shortages.