「frappée」のフランス語-英語辞書


という意味ですか frappé
FR

「frappée」英語 翻訳

EN

FR frappée
volume_up
{形容詞女性}

frappée (同様に: frappé, frappés, frappées)
frappée (同様に: frappé, frappés, frappées, tapoté)
frappée (同様に: frappé)

"frappée"の類義語(フランス語):

frappée

英語での"frappée"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchLe monde entier est conscient que la région est frappée par la guerre depuis 2003.
The whole world is aware that the region has continuously been at war since 2003.
FrenchIl faut voir quelle substance est frappée d'interdiction et ce qu'elle devient alors.
We need to consider what substances we are banning and what happens to them next.
FrenchCes dernières semaines, la Bolivie a été frappée d'une véritable crise humanitaire.
In recent weeks, Bolivia has been the victim of a true humanitarian crisis.
FrenchQuand j'ai appris qu'Olson avait fait la demande, j'ai été frappée de stupeur.
When I learned that Olson had indeed made the application, I was stunned.
FrenchObjet: Possibles exportations de viande de boeuf britannique frappée par l'embargo
Subject: Possible exports of beef from the United Kingdom in contravention of the embargo
FrenchL'Asie, notamment l'Inde, a été frappée par ces catastrophes l'an dernier.
Asia, including India, has been affected by these hazards in the past year.
FrenchMonrovia a été frappée par une vague de criminalité connue sous le nom de « Issakaba Boys ».
Monrovia has experienced a crime wave known collectively as the “Issakaba Boys”.
FrenchL'Asie est restée la région la plus durement frappée par les catastrophes naturelles.
Asia continued to be the region hardest hit by hazard-related disasters.
FrenchPlus de deux tiers de la population active rom est frappée par un chômage de longue durée.
More than two thirds of the active Roma population are unemployed in the long term.
FrenchLe gendarme qui l'a frappée travaille toujours dans ce même poste de gendarmerie.
In the gendarmerie post there were two cells; however, the beatings took place in the office.
FrenchL'école primaire et secondaire de garçons El Omariya a été frappée cinq fois.
El Omariya Elementary and Preparatory Boys School was hit five times.
FrenchElle a elle-même été très frappée par les ONG féminines indonésiennes qu'elle a rencontrées.
She had also been very impressed by the Indonesian women's NGOs she had met.
FrenchIl en est de même dans les Caraïbes, désormais la deuxième région la plus durement frappée.
That was also the case in the Caribbean, now the world's second most affected region.
FrenchElle est frappée de plus en plus durement par la concurrence d'autres pays.
It is up against increasingly harsh competition from other countries.
FrenchJe suis frappée de constater ce que nous avons réussi ces dix dernières années.
It is striking to me how far we have come in the last ten years.
FrenchQue devient cette belle idée quand elle est frappée de discrimination?
But what happens to this fine idea under the influence of discrimination?
FrenchCette année encore, l'Europe a été frappée par des inondations catastrophiques.
Yet again this year, Europe has been hit by a flood disaster.
FrenchL’Europe est actuellement frappée par une multitude de catastrophes, dont le nombre est en hausse.
Europe is being hit by a great many disasters, and their number is increasing.
FrenchDe plus, la province d'Herat, en Afghanistan, a été frappée par une vague de froid en janvier 2001.
In addition, Afghanistan's Herat province was hit by a cold wave in January 2001.
FrenchIl convient de noter que la radiodiffusion étrangère n'est pas frappée d'interdiction.
It should be noted that foreign radio broadcasting is not banned.