「décimer」のフランス語-英語辞書

FR

「décimer」英語 翻訳

FR décimer
volume_up
[décimant|décimé] {動詞}

Le VIH/sida menace de décimer une grande partie de notre population active.
HIV/AIDS threatens to decimate large numbers of our productive population.
Nous allons décimer des zones complètes du Canada atlantique et de l'Est du Québec.
We will decimate areas of Atlantic Canada and eastern Quebec.
Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.
Those responsible for this cowardly act sought to decimate and destroy.
décimer (同様に: faucher)

英語での"décimer"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchIls considèrent cette déportation comme une décision visant à décimer leur population.
They portray this deportation as a decision aimed at exterminating the Armenian population in general.
FrenchEn effet, le Canada a démontré qu'il était capable de décimer ses stocks sans l'aide de personne.
Canada has shown that it can actually wipe out its stocks without any help from anyone else.
FrenchLe paludisme et d'autres maladies tropicales débilitantes continuent de faire de très graves ravages sur la santé et de décimer des vies humaines.
Malaria and other debilitating tropical diseases continue to exact a heavy toll in health and life.
FrenchPour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.
We encourage sustainable logging practices in order to avoid the denuding of our vast rainforest resources.
FrenchLe commerce illégal de viande d’animaux sauvages est en train de décimer les espèces en voie de disparition et leurs habitats dans de nombreux pays en développement.
The illegal bushmeat trade is devastating endangered species and habitats in many developing countries.
FrenchLa pandémie du VIH/sida est en train de décimer la population et menace la croissance économique dans quelques-uns des pays les plus pauvres du monde.
The HIV/AIDS pandemic is decimating human lives and threatening economic growth in some of the world's poorest countries.
FrenchMais lorsque les opprimés se font bombarder et décimer, le Conseil de sécurité doit garder ses distances et ne pas même lancer un appel au cessez-le-feu.
But when the oppressed are being bombarded and decimated, the Security Council must remain aloof and not even call for a ceasefire.
FrenchIl s'agit d'une guerre véritable, dans laquelle une armée occupante dotée d'armes de pointe est en train de décimer un peuple héroïque et sans défense.
This is a real war in which an occupying army, equipped with weapons of the latest technology, is decimating a heroic and defenceless people.
FrenchLe nouveau spectre du XXe siècle, le sida, continue de décimer des populations, avec des effets disproportionnés pour les pauvres des pays en développement.
The new plague of the twentieth century, AIDS, continues its decimation, with disproportionate effects upon the poor in the developing world.
FrenchLe commerce illégal de viande d’ animaux sauvages est en train de décimer les espèces en voie de disparition et leurs habitats dans de nombreux pays en développement.
We have made a lot of pronouncements this afternoon, but there has been no clear assessment of the importance of bushmeat in people's livelihoods.
FrenchAu Swaziland, où un adulte sur quatre est contaminé par le VIH, la pandémie devrait là aussi décimer la population.
In Swaziland, where one out of every four adults is infected, the AIDS epidemic is also expected to take a devastating toll on human lives.
FrenchSe référant aux horreurs de la Seconde Guerre mondiale, il disait: «J'ai vu des hommes au visage d'animal s'attaquer à des hommes, des femmes, décimer des familles entières.»
Referring to the horrors of the second world war he said ``I saw men acting like animals, attacking women and children and decimating whole families''.
FrenchIl est en particulier indispensable d'enquêter sur les allégations faisant état de l'utilisation de soldats porteurs du virus VIH en vue de décimer la population civile.
It is particularly essential that there should be an investigation of allegations of the use of HIV-positive soldiers as a means of decimating the civilian population.