「achever」のフランス語-英語辞書

FR

「achever」英語 翻訳

FR achever
volume_up
[achevant|achevé] {動詞}

Mesures à prendre: Le SBSTA est invité à achever l'examen de ces documents.
Action: The SBSTA is invited to complete its consideration of these documents.
Troisièmement, achever les travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe.
Thirdly, to complete the work of the Convention on the future of Europe.
L'Argentine espère achever les procédures internes voulues en 2005.
Argentina hopes to complete the requisite domestic procedures in 2005.
L'opération d'identification doit en principe s'achever au printemps 2009.
In principle, the identification operation is to conclude by the coming spring.
Le GRRF a encouragé le groupe informel à achever l'examen des questions en suspens.
GRRF encouraged the informal group to conclude on the outstanding issues.
La présentation des moyens de la défense devrait en principe s'achever en 2006.
The presentation of defence evidence is scheduled to conclude in 2006.
Elles devraient s'achever au plus tôt au deuxième trimestre de l'année 2003.
Those cases will finish at the earliest in the second trimester of 2003.
L'orateur encourage la Commission à en achever l'élaboration dès que possible.
He encouraged the Commission to finish it as soon as possible.
Nous devons achever l'élargissement de l'espace Schengen et de la zone euro.
We have to finish enlarging the Schengen and the euro zones.
achever
achever (同様に: mettre fin à, en finir avec)
achever
volume_up
to do for {動} (kill)
Nous voulons agir de la sorte pour achever le marché intérieur.
It is something that we want to do to complete the internal market.
Nous mettrons tout en oeuvre pour achever les procédures de ratification le plus rapidement possible.
We will do all we can to complete the ratification procedures as quickly as possible.
Nous demandons également aux autorités compétentes d'achever cette tâche et nous espérons qu'elles le feront.
We call on the relevant authorities to complete that task and expect them to do so.

英語での"achever"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

Frenchb) Il conviendrait d'achever la première série d'études et d'entamer la deuxième.
(b) The first round of reviews should be completed and the second round proceed.
Frenchb) Il conviendrait d'achever la première série d'études et d'entamer la deuxième.
“(b) The first round of reviews should be completed and the second round proceed.
FrenchLe rapatriement de ce bataillon doit s'achever fin janvier 2005 au plus tard.
Repatriation of that battalion is due for completion by the end of January 2005.
FrenchSans leur présence, il aurait été difficile d'achever nos travaux dans les délais.
Without their assistance we could not have finished our work within our deadline.
FrenchD'une durée de 18 mois, cette réorganisation devrait s'achever à la fin de 2002.
This 18-month reorganization is expected to be completed by the end of 2002.
FrenchLes derniers travaux devraient s'achever au cours du premier semestre de 2006.
The remaining work is expected to be completed during the first half of 2006.
FrenchLa réinstallation du personnel et des bureaux devrait s'achever le 15 décembre.
The relocation of personnel and offices is scheduled to be completed by 15 December.
Frencha) Achever le rapport sur l'analyse approfondie de l'azote dans les eaux de surface;
(a) Finalize the report on the in-depth assessment of nitrogen in surface waters;
Frenchj) Achever rapidement l'examen de l'accord sur le règlement des différends;
(j) Expeditiously completing the review of the dispute settlement understanding;
Frenchb) Il conviendrait d'achever la première série d'études et d'entamer la deuxième.
The first round of reviews should be completed and the second round proceed.
FrenchCes observations ont été faites à la mi-juin, au moment d'achever le rapport.
These observations were made in mid-June, when the report was being completed.
FrenchLa restructuration est sur le point de s'achever, comme indiqué dans le rapport.
Reconfiguration has been brought to its end-state, as the report indicates.
Frenchj) Achever rapidement l'examen de l'accord sur le règlement des différends;
“(j) Expeditiously completing the review of the dispute settlement understanding;
FrenchSoucieuse de poursuivre et d'achever les travaux consacrés au crime d'agression,
Desirous of continuing and completing the work on the crime of aggression,
FrenchLe conflit ne pourra s'achever sans une solution politique négociée et globale.
The conflict could only be ended through comprehensive negotiated political solution.
Frencha) Achever le programme de recherche-développement, comme indiqué plus haut;
(a) Completion of the programme of research and development as outlined above;
FrenchLe projet a été lancé en janvier 2006 et devrait s'achever en octobre 2008.
The project was launched in January 2006 and is scheduled to end in October 2008.
FrenchLa Commission décide également de confier au Rapporteur la tâche d'achever le rapport.
The Commission also agreed to entrust the Rapporteur with finalizing the report.
FrenchIl est prévu de commencer l'étude en octobre 2006 et de l'achever en deux ans.
The study will commence in October 2006 and is expected to be completed in two years.
FrenchJe voudrais insister sur trois points concernant le Sommet qui vient de s'achever.
I would like to focus on three points in connection with the recent summit.