「accusation」のフランス語-英語辞書

FR

「accusation」英語 翻訳

EN

「accusation」フランス語 翻訳

FR accusation
volume_up
{女性名詞}

1. 通常

accusation (同様に: mise en accusation, réquisitoire)
L'accusation a déposé un acte d'accusation contre Jovanović le 8 octobre 2002.
The prosecution filed an indictment against Jovanović on 8 October 2002.
L'accusation a déposé un acte d'accusation contre Duško Jovanović le 8 octobre 2002.
The prosecution filed an indictment against Jovanović on 8 October 2002.
Le livre est une accusation directe du musellement fréquent de la presse en Roumanie.
The book is an outright indictment of the prevailing press restraint in Romania.
accusation (同様に: plainte)
Motif d'accusation: prostituée du leader de l'opposition Morgan Tsvangirai.
The accusation: being a prostitute of the opposition leader Morgan Tsvangirai.
C’ est une accusation absurde qui se moque du concept de démocratie.
This is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
C’est une accusation absurde qui se moque du concept de démocratie.
This is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
accusation (同様に: acte d'accusation)
Des témoins et des experts ont été entendus et un acte d'accusation a été prononcé contre L.F.
Witnesses and experts were heard and a bill of indictment was brought against L.
C'est la période maximale de détention avant la mise en accusation.
This is the maximum period of pre-trial detention prior to the preferment of the bill of indictment.
L'acte d'accusation précise que l'entreprise a été impliquée dans un processus de corruption à long terme.
The bill of indictment states that the company has been involved in a long-term bribery process.
accusation (同様に: plainte, réclamation, doléance, maladie infantile)
volume_up
complaint {名詞}
a) Plainte ou accusation auprès du Procureur du Roi.
(a) Complaint or accusation submitted to the Crown Prosecutor;
La Chambre d'accusation est saisie soit par le Procureur Général, soit par son Président.
A complaint may be brought before the Indictments Chamber by the Public Prosecutor or by the President of the Chamber.
Cette accusation n'a par la suite pas été retenue.
This complaint was later dismissed.
accusation (同様に: plainte)
volume_up
accusal {名詞}
accusation
volume_up
finger-wagging {名詞} [比]

2. 法律学

accusation (同様に: plainte)
volume_up
charge {名詞}
initiale pour une accusation moins grave, indiquez le code de cette dernière  
5.10   Charge #2 5.10 (a)  If initial charge was dropped  to a lesser charge, code the lesser charge  
Il serait accusé de blasphème, accusation passible de la peine de mort.
He is reportedly charged with blasphemy, a charge that carries the death sentence.
Il est accusé de haute trahison, une accusation extrêmement grave, et pourquoi ?
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?

"accusation"の類義語(フランス語):

accusation

"accusation"の類義語(英語):

accusation

英語での"accusation"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchL'accusation a fourni les précisions demandées dans une requête du 23 avril 2004.
By a motion of 23 April 2004, the prosecution provided such further information.
FrenchEntre-temps, le tribunal de district d'Uppsala préparait sa mise en accusation.
In the meantime, the Uppsala District Court prepared to indict the complainant.
FrenchL'accusé a les mêmes droits que l'accusation en ce qui concerne les témoins (art.
The accused has the same rights as the prosecution in regard to witnesses (art.
FrenchIl n'y a eu encore aucune accusation, et a fortiori aucun procès n'a été ouvert.
No charges have yet been laid, still less have any proceedings been initiated.
FrenchLes chefs d'accusation contre la plupart d'entre eux n'ont jamais été prononcés.
The charges against the majority of the detainees remain shrouded in mystery.
FrenchL'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
The prosecution has established the guilt of the accused beyond reasonable doubt.
FrenchLa même attention doit être accordée aux requêtes de l'accusation et de la défense.
Petitions from the prosecution and the defence must be accorded equal attention.
FrenchIl n'autorise pas la publication du nom des jeunes qui sont mis en accusation.
The bill does not allow for the publication of names of youths who are charged.
Frenchle nombre de chefs d’accusation déposés contre l’accusé variait entre 1 et 30,
laid against the accused ranged from 1 to 30, with the median number of charges
Frenchde chefs d’accusation déposés contre l’accusé variait entre 1 et 18, avec une
charges laid against the accused ranged from 1 to 18, with the median number of
FrenchCela implique qu'il y ait égalité de moyens entre l'accusation et l'accusé.
This requires equality of means for both the prosecution and the person charged.
FrenchOn ne sait pas où se trouve Johnny Paul Koroma, inculpé de 17 chefs d'accusation.
The whereabouts of Johnny Paul Koroma, who is indicted with 17 counts, are not known.
FrenchLe juge doit demander à l'adolescent s'il comprend l'accusation portée contre lui.
The judge must ask the adolescent whether he or she understands the charges.
Frenchc) L'augmentation du nombre de requêtes déposées par la défense et l'accusation;
(c) Increased number of interlocutory motions submitted by the Defence and Prosecutor;
FrenchLes derniers actes d'accusation ne devraient être présentés qu'à la fin de 2005.
The last indictments are only expected to be presented by the end of 2005.
FrenchNous lui accordons le bénéfice du doute, et l'acquittons du premier chef d'accusation.
He is entitled to the benefit of doubt, and should be acquitted under count one.
FrenchDans les cas de crimes contre la personne, le nombre de chefs d’accusation déposés
of charges against the person, the count of charges laid against the accused
FrenchSection des appels (accusation) (nouvelle section qu'il est proposé de créer à Arusha)
Prosecution Appeals Section (new section, proposed to be established in Arusha)
FrenchDeux autres appels interlocutoires interjetés par l'Accusation sont en instance.
Two further interlocutory appeals brought by the prosecution are pending.
FrenchNombre total d'actes d' accusation à ce jour : 42 (voir précisions ci-dessous).
This table lists all persons indicted by the Tribunal since its inception.