「la」のフランス語-ドイツ語辞書


という意味ですか
FR

「la」ドイツ語 翻訳

DE
volume_up
la {所名}
DE
DE
volume_up
La [省略語]
DE
DE

「La」フランス語 翻訳

volume_up
La [省略語]
FR

FR la
volume_up
{男性名詞}

1. 音楽

la
volume_up
A {中}
Le C-SI est dirigé par le délégué à la sécurité informatique de la Confédération.
Der A-IS wird von dem oder der Informatiksicherheitsbeauftragten des Bundes geleitet.
La raison pour laquelle mon groupe a décidé de rejeter le considérant A est très simple.
Meine Fraktion wollte Erwägung A aus einem einfachen Grund ablehnen.
Ma thèse est la suivante: il y a un problème« DG I A» au sein de la Commission.
Meine These ist: Es gibt ein Problem GD I A in der Kommission.

"la"の類義語(フランス語):

la
French

ドイツ語での"la"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchEnsuite, certains membres en ont parlé comme de la " Constitution " de l'Europe.
Zum zweiten haben einige Abgeordnete dies als ' Verfassung ' Europas bezeichnet.
FrenchL'impact social à long terme sera une diminution de la croissance démographique.
Langfristig wird dies aber zur Verringerung des Bevölkerungswachstums beitragen.
FrenchJe demande que la réduction des coûts au minimum ne soit pas un objectif en soi.
Ich möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
FrenchMadame la Présidente, je voulais dire un mot sur le rapport de Struan Stevenson.
Frau Präsidentin, ich möchte kurz etwas zum Bericht von Struan Stevenson sagen.
FrenchDes voix plus autorisées que la mienne se sont exprimées à ce sujet avec force.
Darauf haben bereits qualifiziertere Personen als ich mit Nachdruck hingewiesen.
FrenchIl faut mettre au point un nouvel instrument de financement pour la coopération.
Für diese Kooperation muss ein neues Finanzierungsinstrument geschaffen werden.
FrenchEn outre, l’ OLAF a entamé une enquête interne au sein d’ Eurostat à la mi-2000.
Überdies hat OLAF Mitte 2000 eine interne Untersuchung zu Eurostat eingeleitet.
FrenchMadame la Présidente, je m'associe volontiers aux commentaires de M. Bourlanges.
Frau Präsidentin, ich schließe mich den Bemerkungen von Herrn Bourlanges gern an.
FrenchEt on avance vraiment énormément dans la formulation d'une théorie de l'esprit.
Wir machen wirklich große Fortschritte auf dem Weg zu einer Theorie des Geistes.
FrenchAvec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d’une personne.
Mit derselben Methode können wir ihn auch dazu bringen, eine Person zu umkreisen.
FrenchCranbrook est très généreux de nous laisser le montrer ici pour la première fois.
Cranbrook ist sehr grosszügig, dass er ihn uns hier zum ersten Mal zeigen lässt.
FrenchLa gouvernance politique implique de former, de guider et de façonner l’ opinion.
Politische Führung bedeutet, Meinungen zu bilden, zu beeinflussen und zu formen.
FrenchNotre budget actuel est malheureusement inadéquat à la poursuite de cet objectif.
Leider reicht unser derzeitiger Haushalt nicht aus, um dieses Ziel zu erreichen.
FrenchJe souhaiterais ajouter quelques mots à la dernière phrase de cet amendement 13.
Ich möchte dem letzten Satz dieses Änderungsantrags 13 einige Worte hinzufügen.
FrenchDans ce cas -, je crois que nous pouvons utiliser des statistiques différentes.
In diesem Fall glaube ich, daß wir unterschiedliche Statistiken anwenden können.
FrenchÉvidemment, Mesdames et Messieurs les députés, il y a des compromis à faire.
Natürlich muss man da Kompromisse eingehen, meine Damen und Herren Abgeordneten.
FrenchCe serait un non-sens et en totale contradiction avec la stratégie de Lisbonne.
Dies wäre widersinnig und stünde in völligem Widerspruch zur Lissabon-Strategie.
FrenchLa proposition d'amendement 45 me paraît tout à fait acceptable sous ce rapport.
Änderungsantrag Nr. 45 erscheint mir in diesem Zusammenhang durchaus annehmbar.
FrenchNous commencerons ainsi par la section I, à savoir le Parlement et le médiateur.
Beginnen wir also mit dem Einzelplan I, dem Parlament und dem Bürgerbeauftragten.
FrenchLa valeur qu’ ils ajoutent se démarque sur la scène commerciale internationale.
Ihr Mehrwert verleiht ihm eine herausragende Stellung im internationalen Handel.