「ceux-là」のフランス語-ドイツ語辞書


という意味ですか La
FR

「ceux-là」ドイツ語 翻訳

FR ceux-là
volume_up
{所有名詞}

ceux-là (同様に: cela, chacun, celui-là, celle-là)
volume_up
jene {所名}
Ceux- ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre
Jene konnten (Gottes Willen) auf der Erde nicht vereiteln, und sie haben außer Gott keine Freunde.
Et pas seulement ceux -, mais aussi ceux qui sont situés en Slovaquie, en Lituanie.
Das gilt nicht nur für die genannten, sondern auch für jene in der Slowakei sowie in Litauen.
Si j'en ai cent de ceux-ci, cent de ceux-, peu importe ce qu'ils sont, ceux-ci et ceux-.
Wenn ich hundert hiervon habe und hundert davon, macht es keinen Unterschied, was diese und jene sind.
ceux-là (同様に: cela, chacun, celui-là, celle-là)
volume_up
jener {所名}
ceux-là (同様に: cela, chacun, celui-là, celle-là)
volume_up
jenes {所名}

"ceux-là"の類義語(フランス語):

ceux-là

"ceux-là"に類似した翻訳-ドイツ語

ceux 所有名詞
副詞
la 名詞
German
la 所有名詞
German
la 冠詞
German
La
German

ドイツ語での"ceux-là"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchCeux -ci absorbent également la plupart des investissements étrangers directs.
Auf diese entfällt auch der größte Teil der ausländischen Direktinvestitionen.
FrenchMon groupe se rangera néanmoins derrière ceux qui veulent accorder la décharge.
Dennoch wird sich meine Fraktion jenen anschließen, die Entlastung erteilen wollen.
FrenchCeux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
Diejenigen, gegen die der Spruch deines Herrn fällig geworden ist, glauben nicht,
Frenchmauvaises conditions de travail pour ceux qui travaillent à la cafétéria des députés
schlechte Arbeitsbedingungen für die Beschäftigten in der Abgeordneten-Cafeteria
FrenchÀ tous ceux -, nous exprimons notre solidarité et notre soutien sans partage.
Sie alle versichern wir unserer Solidarität und unseres uneingeschränkten Beistands.
FrenchNous faisions partie du petit nombre de ceux qui dénonçaient la dictature communiste.
Wir gehörten zu den wenigen, die die kommunistische Diktatur angeprangert haben.
FrenchNous accordons abondamment à tous; ceux-ci comme ceux-, des dons de ton Seigneur.
Ihnen allen, diesen und jenen, stehen Wir bei mit etwas von der Gabe deines Herrn.
FrenchLes premiers projets de développement durables sont, sans aucun doute, ceux -.
Dazu gehören zweifellos auch die ersten nachhaltigen Entwicklungsprojekte.
FrenchCeux qui espéraient que la réforme amène un changement ont été déçus depuis longtemps.
Wer hofft, dass sich das nun im Zuge der Reform ändert, wurde bislang enttäuscht.
FrenchCeux- se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
Diese eilen zu den guten Dingen um die Wette und werden darin die Allerersten sein.
FrenchCeux- se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu'ils ont acquis.
Und würde er auch jedes Lösegeld vorlegen, es wird von ihm nicht angenommen werden.
FrenchLes coûts induits par l'épidémie sont supérieurs à ceux de la vaccination.
Die durch die Epidemie verursachten Kosten sind höher als die für die Impfung.
FrenchIl faut tenir compte de ceux deux facteurs dans la lutte contre le racisme.
Beide Faktoren müssen bei der Bekämpfung von Rassismus berücksichtigt werden.
FrenchCela est vrai en particulier pour ceux qui paient la redevance sans numéraire (par ex.
Dies trifft insbesondere auf diejenigen zu, welche die Abgabe bargeldlos (z.B.
FrenchCeux- sont sur le chemin droit de leur Seigneur et ce sont eux les bienheureux.
Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.
FrenchEt ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
Diejenigen nun, die gottergeben sind, bemühen sich um den rechten Wandel.
FrenchAspirant à la prospérité, ceux-ci encouragèrent les échanges commerciaux.
Diese förderten den Wohlstand durch die Entwicklung der Wirtschaft und des Handels.
FrenchCeux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
Diejenigen, die den Unglauben für den Glauben erkauft haben, können Gott nichts schaden.
FrenchBien malin qui saura quels sont ceux qui étaient et qui ne sont plus là.
Wo sind nun wohl diejenigen geblieben, die da waren und nicht mehr da sind.
FrenchCe projet de textes législatifs est capital pour traiter des cas tels que ceux -.
Um diesen Fällen zu begegnen, ist der vorliegende Gesetzentwurf von großer Wichtigkeit.