「Zustände」のドイツ語-英語辞書

DE

「Zustände」英語 翻訳

DE Zustände
volume_up
{名詞}

Zustände (同様に: Staaten, Status)
Die Markierfelder in diesem Register sind Tristate-Felder, die drei Zustände annehmen können.
The check boxes in this tab are tristate fields, capable of assuming three states.
Das ist vielleicht ein Reflex auf die Zustände in den Mitgliedstaaten.
That may be a response to conditions in the Member States.
Möglicherweise können ein paar dieser Zustände korrekt als mystisch oder spirituell bezeichnet werden.
Perhaps some of these states can be appropriately called mystical or spiritual.

英語での"Zustände"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanGelinde ausgedrückt herrschen in vielen Entwicklungsländern krisenartige Zustände.
Crisis conditions, to put it mildly, prevail in a long list of developing countries.
GermanAber es muß klar sein, wo die Hauptverantwortung für die gegenwärtigen Zustände liegt.
But it must be made clear who is chiefly to blame for the current conditions.
GermanVerursacht durch blinde Passagiere in Zügen entstanden im Eurotunnel unhaltbare Zustände.
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains.
GermanAls Nebenwirkungen können Grippe-ähnliche Zustände und depressive Verstimmungen auftreten.
Influenza-like symptoms and episodes of depression are possible side effects.
GermanIch wiederhole meine Frage: Sollen gute Zustände durch schlechtere ersetzt werden?
I repeat my question: must good conditions give way to inferior ones?
GermanDieser Vorfall bestätigt die schlimmen Zustände in russischen Gefängnissen.
This occurrence confirms the dire conditions in Russian prisons.
GermanOk, nun, lassen Sie uns die Reise des Weizens anschauen und diese 12 Zustände betrachten.
Okay, so, now, what we -- in the journey of wheat, let's go back and look at these 12 stages.
GermanWir können bei einem Anlass wie diesem nicht arbeiten, wenn im Plenum unzumutbare Zustände herrschen!
We cannot work in intolerable parliamentary conditions on an occasion such as this!
GermanSie erschaffen selbst Leben auf den Planeten, erdähnliche Zustände, verbreiten Zivilisationen.
They might be boot-strapping life on planets, trying to terra-form and spread civilization.
GermanWir sind verpflichtet, ihnen die Augen zu öffnen über nicht-paradiesische Zustände.
It is incumbent upon us to open their eyes to the conditions there, which are not those of a paradise.
GermanVielleicht empören sich die Amerikaner jetzt über die Zustände hier.
Perhaps now Americans will be outraged at what is happening here.
GermanDas ist unerträglich, deshalb rücken wir von der Verurteilung der Zustände nicht ab.
This is intolerable and our condemnation is unswerving.
GermanEs ist richtig, was Nelly Maes gesagt hat: Es gibt in Afrika schlimmere Zustände als in Simbabwe.
What Mrs Maes said was right: there are worse situations in Africa than the one in Zimbabwe.
GermanDie Wurzel des Übels sind die Zustände in den Herkunftsländern.
The root of the evil are the conditions in the countries of origin.
GermanDie Einführung iranischer Zustände ist nämlich das Letzte, was die Armee zulassen würde.
After all, the introduction of quasi-Iranian conditions is probably the last thing the army will allow.
GermanIn diesem Sommer herrschten in Südeuropa katastrophale Zustände aufgrund von Trockenheit und extremer Hitze.
This summer, disaster struck southern Europe because of the drought and the heatwave.
GermanMai 2005 waren in gewisser Weise ein Gradmesser für die momentanen Zustände in Usbekistan.
Europe must not make their rights and freedoms secondary to other considerations.
GermanSolche Zustände haben das Vertrauen der betroffenen Bürger und Organisationen schwer erschüttert.
Situations of this kind have severely eroded the confidence of the citizens and organisations concerned.
GermanDie Verbrecher passen sich schneller an die neuen gemeinsamen Zustände an, als dies vom Rechtssystem geleistet wird.
Criminals adapt to the new common order quicker than the legal system does.
GermanDieser Vorfall ist für die Zustände auf Kuba bezeichnend, denn es fügt sich in ein systematisches Muster ein.
This is characteristic of what is happening in Cuba, because it fits in with a systematic pattern.