「wundern」のドイツ語-英語辞書

DE

「wundern」英語 翻訳

volume_up
Wunder {名詞}

DE wundern
volume_up
[wundernd|gewundert] {動詞}

Es wird sich aber nebenbei gesagt auch niemand wundern, dass ich diesen Bericht ablehne.
Incidentally, it should come as no surprise that I have voted against this report.
Man sollte sich dann nicht über die Rückkehr des Liberalismus wundern.
A subsequent return of liberalism will come as no surprise.
Aber es wird Sie nicht wundern, dass ich jetzt auf einen dieser beiden Staaten eingehe, nämlich auf Zypern.
It will not surprise you, however, if I now discuss one of these two states, namely Cyprus.

"Wunder"の類義語(ドイツ語):

Wunder

英語での"wundern"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanSie sollten sich nicht wundern, wenn nun andere mit weiteren Vorschlägen kommen.
No eyebrows should be raised if others now table further proposals.
GermanUnd falls Sie sich wundern, wie viel das ist, dieses eBay-Logo hier sind 16 kb.
And if you're wondering how much 16K is, this eBay logo here is 16K.
GermanManche von Ihnen wundern sich vielleicht was wir mit dem ganzen Salz machen.
Some of you might be wondering what we would do with all the salts.
GermanEs würde mich wundern, wenn irgendein Mitglied des Parlaments dagegen stimmen würde.
I would be amazed if any Member of this House voted against.
GermanSomit muß man sich allerdings wundern, welch geringe Beachtung diese verschiedenen Konferenzen finden.
Yet it is astonishing how little attention is paid to all these conferences.
GermanDich über das Glück wundern, dass deine Kinder mir ähnlich sehen.
Wondering at your good fortune that all your children look like me.
GermanDie Bürger werden sich sehr wundern und wieder einmal sagen: Wie undemokratisch ist diese Europäische Union!
The vote has been brought forward to today, but Members have not been made aware of it.
GermanMan darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.
It is hardly surprising then that we are now reaping a hurricane.
GermanIch muss mich auch außerdem sehr wundern, wenn auf die unterschiedlichen Systeme hingewiesen wird.
This is surely easy to demonstrate for any product that has already been on the market for some time.
GermanIch kann mich nur darüber wundern, dass im Ausschuss nur Frauen für diesen Bericht gestimmt haben.
I can only express my astonishment that this report, at the committee stage, was voted for by women only.
GermanAber zuerst wundern Sie sich vielleicht: Wie weiss eine Ameise, dass sie selbst zum Beispiel ein Nahrungssucher ist.
But first you might be wondering: how is it that an ant can tell, for example, I'm a forager.
GermanSie wundern sich und fragen sogar, warum die Bürger Europas kein Vertrauen in die Europäische Union haben.
You wondered and even asked a question as to why the citizens of Europe do not trust the European Union.
GermanManch einer mag sich wundern, mag lächeln oder mag die Frage stellen: " Habt Ihr denn nichts Wichtigeres zu tun?
Some people are amazed, some smile, some ask if we have not got anything more important to do? '
GermanDa braucht man sich nicht zu wundern, daß andere Industriestaaten dies auch für sich in Anspruch nehmen.
It is therefore hardly surprising that other industrialised nations will demand similar concessions for themselves.
GermanEs würde mich wundern, wenn er in Großbritannien, einem Hort der Menschenrechte, nicht respektiert würde.
I would be amazed if in the United Kingdom, which is also a guardian of human rights, these rights were not respected.
GermanIch wollte kurz Ihre Bemerkung kommentieren, dass Sie sich wundern, dass die Verkehrspolitiker jetzt einmal am Vormittag dran sind.
I wanted to comment briefly on your remark about transport policy being discussed in the morning for once.
GermanDarüber braucht man sich nicht zu wundern.
There is nothing surprising about this.
GermanAuf bestimmte Angehörige der Streitkräfte trifft dies sicherlich zu, aber es würde mich wundern, wenn man hier verallgemeinern könnte.
Perhaps it is true for some military personnel, but I would be astonished if it were possible to generalise.
GermanWir dürfen uns dann aber auch nicht wundern, wenn die europäische Integration von den Bürgern nicht konkret und positiv wahrgenommen wird.
So it is hardly surprising if the citizens do not have a real and positive perception of European integration.
GermanViele meiner Besucher wundern sich, daß hier im Parlament überall geraucht wird, obwohl es durch die vielen Schilder verboten ist.
Many of my visitors are amazed that people smoke everywhere in this Parliament, although there are many signs forbidding it.