「Straflosigkeit」のドイツ語-英語辞書

DE

「Straflosigkeit」英語 翻訳

DE Straflosigkeit
volume_up
{女性名詞}

Straflosigkeit (同様に: Straffreiheit)
Förderung und Schutz der Menschrechte und Maßnahmen zur Beendigung der Straflosigkeit
Promotion and protection of human rights and measures to end impunity
Die Folterknechte können ihr schmutziges Handwerk in voller Straflosigkeit weiter ausüben.
As for the torturers, they continue their ruthless acts with total impunity.
Warum besteht dieser Status von Unsicherheit und Straflosigkeit seit mehr als 30 Jahren?
Why has this state of insecurity and impunity existed for more than 30 years?

英語での"Straflosigkeit"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanSchluß mit der Straflosigkeit, Reform der Justiz, besonders der Militärgerichtsbarkeit!
Reform the administration of justice, particularly the system of military jurisdiction.
GermanDies wiederum führt verstärkt zu einem Gefühl der Straflosigkeit, was erhöhte Kriminalitätsraten in Europa zur Folge hat.
In other words, these measures will enable Fourniret, whom I have already mentioned, to slip through the net once again.
GermanGleichzeitig gewährt ein Amnestiegesetz den Militärs Straflosigkeit für ihre Gewaltaktionen und Greueltaten.
At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities.
GermanObwohl sich die Sicherheitslage in Tschetschenien entspannt zu haben scheint, herrscht leider weiterhin eine Kultur der Straflosigkeit.
A resumption of the permanent presence of the OSCE, in the form of a field mission in Chechnya, would in any case be welcomed.
GermanDas EDA hat auf der Grundlage der Joinet-Grundsätze einen konzeptuellen Rahmen zur Bekämpfung der Straflosigkeit erarbeitet.
The FDFA has developed an overall conceptual approach in this field at both the national and international levels on the basis of the Joinet Principles.
GermanGerade eine glaubwürdige Koalition gegen den Terrorismus wird dadurch unterminiert, dass internationale Straflosigkeit bestehen bleibt.
By tolerating the existence of international lawlessness, we undermine a credible coalition against terrorism, the very object of the exercise.
GermanDurch die Beseitigung der Straflosigkeit wird dieser Gerichtshof die Wahrung von Recht und Gesetz stärken und so zur Sicherung des Weltfriedens beitragen.
By abolishing immunity from prosecution, the Court will reinforce the rule of law and justice and contribute to consolidating world peace.
GermanHoffentlich führt dies dazu, dass portugiesische Politiker ihren Einfluss geltend machen und sich um ein Ende der Straflosigkeit für alle Straftäter in Afrika bemühen.
Some see the present dominance of the Tutsi minority as fair punishment for the Hutu majority’ s attempt at driving out and massacring their age-old oppressors.
GermanAugust 2008 verlängert, nachdem der haitianische Präsident sich verpflichtet hatte, gegen die Straflosigkeit zu kämpfen.
It had extended the freeze for a final time up to 31 August 2008 after the President of Haiti had undertaken to fight against legal immunity for Duvalier.
GermanAugust 2008 verlängert, nachdem der haitianische Präsident sich verpflichtet hatte, gegen die Straflosigkeit zu kämpfen.
It had extended the freeze for a final time up to 31 August 2008 after the Haitian President had undertaken to fight against legal immunity for Duvalier et al.
GermanDaher muss die Straflosigkeit der Beförderungsunternehmen im Falle von Asylbewerbern im Zusammenhang mit der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts garantiert sein.
We must therefore guarantee that carriers are exempted from penalties in relation to asylum seekers with a view to creating an area of freedom, security and justice.
GermanSie wiesen hin auf die beschränkte Demokratie, auf die Straflosigkeit von Menschenrechtsverbrechern, auf fehlende Gewaltenteilung und die weithin bestehende Macht Pinochets.
They pointed to the limited degree of democracy, to the fact that the perpetrators of human rights crimes went unpunished, to the lack of power-sharing and the continuing power of Pinochet.