DE Konsequenz
volume_up
{女性名詞}

1. 通常

Konsequenz (同様に: Verästlung)
Die politische Konsequenz ihrer Intention ist gleichwohl eine verpaßte Chance.
The political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.
Wir müssen dabei allerdings vorsichtig vorgehen und alle Konsequenzen bedenken.
However, we must make this shift carefully and think of all the ramifications.
Die politischen Konsequenzen in diesem Fall sind aber etwas anderes, und hier geht es konkret um ein schriftliches Dokument.
The political ramifications in this case are quite another, and here it is a written document that matters.
Konsequenz
volume_up
consistence {名詞} (being consistent)

2. "Folge"

Konsequenz (同様に: Folgeerscheinung, Folge)
Welches ist die politische Konsequenz dieser negativen Zuverlässigkeitserklärung?
What is the political consequence of this non-positive Statement of Assurance?
Dieses ist nur eine logische Konsequenz aus den in Lissabon beschlossenen Zielen.
This is not just a logical consequence of the objectives set in Lisbon.
Insofern ist die Flexibilisierung der Verordnung 20/78 eine logische Konsequenz.
To this extent, increasing the flexibility of Order 20/ 78 is a logical consequence.

3. "Folgerichtigkeit"

Konsequenz (同様に: Stetigkeit)
Dafür sind Konsequenz, Mut und eine ausgefeiltere Strategie notwendig.
It requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy.
Die Förderung von Kontakten zwischen Menschen verlangt Konsequenz.
When it comes to promoting contacts between people, consistency is required.
In solchen Situationen zählen Glaubwürdigkeit und Konsequenz.
Credibility and consistency count in such situations.
Konsequenz (同様に: Logik, Folgerichtigkeit)
Konsequenz

4. "Unbeirrbarkeit"

Konsequenz (同様に: Lösung, Beschluss, Entschluss, Aufklärung)
Dieser Beschluss ist von hoher Bedeutung für die strafrechtlichen Konsequenzen von Menschenhandel.
This resolution is of great importance in terms of the conclusions to be drawn at criminal level as regards the trafficking in human beings.
Das hat selbstverständlich auch Konsequenzen für die Menschenrechte in den betroffenen Gebieten und Gemeinden.
As stated in the resolution the House is to vote on today, an independent investigation of the current situation in Bhopal must be carried out.
Die Entschließung befaßt sich auch mit den Konsequenzen der Nutzung der Kernenergie, die zur sogenannten Plutoniumwirtschaft führt.
The resolution also refers to the repercussions of the use of nuclear energy, and of its use leading to what has been described as a plutonium economy.
Daraus ergibt sich als natürliche Konsequenz die Aufnahme der künftigen Charta in das Vertragswerk.
The natural outcome of this determination is the inclusion of the future charter among the Treaties.
Das ist ein Hinweis darauf, daß diese Politik nicht mit der notwendigen Konsequenz und Stringenz betrieben wird.
This is an indication that this policy is not being pursued with the necessary determination and rigour.
Es besteht nicht darin, daß seine Empfehlungen nicht mit ausreichender Konsequenz und Zuverlässigkeit umgesetzt werden.
The problem is not that the proposals have not been implemented with sufficient determination and consistency.
Konsequenz (同様に: Festigkeit, Standfestigkeit, Beständigkeit)
Konsequenz (同様に: Resolutheit)

"Konsequenz"の類義語(ドイツ語):

Konsequenz

英語での"Konsequenz"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanLeider war diese Position im Ausschuss nicht in aller Konsequenz mehrheitsfähig.
Unfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
GermanIch hoffe, dass der italienische Vorsitz Konsequenz und Entschlossenheit beweist.
I hope that the Italian Presidency will show itself to be consistent and firm.
GermanSie war besser wegen ihrer größeren Konsequenz, Transparenz und Rationalität.
It was better because it was more rigorous, more transparent and more rational.
GermanDie politische Konsequenz ihrer Intention ist gleichwohl eine verpaßte Chance.
The political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.
GermanEs handelt sich um eine automatische rechtliche Konsequenz einer Lücke in einem POP.
It is automatically a legal result of a shortfall in a MAGP, so there is no blackmail.
GermanDaraus müssen wir die Konsequenz ziehen, sonst funktioniert das in der Tat nicht.
We must draw the necessary conclusions from this, otherwise it will not work in practice.
GermanDas heißt, die Konsequenz kann nur lauten: Schluß mit dieser Dinosauriertechnologie!
So the only conclusion to be drawn is: out with this dinosaur technology!
GermanEs ist deshalb unsere Pflicht, dieses Problem mit aller Konsequenz anzugehen.
We must therefore be seen to take strong measures to tackle the problem.
GermanUnser Parlament beweist Konsequenz, indem es den Änderungsantrag unterstützt.
Parliament is adopting a consistent stance by endorsing the amendment.
GermanFür die Gestaltung des vereinigten Europas brauchen wir Weitsicht und Konsequenz.
Building a unified Europe requires far-sighted vision and coherence.
GermanDiese Konsequenz würde ich aus Gründen der Gerechtigkeit nicht für wünschenswert halten.
I do not really think that, in all fairness, that is a desirable outcome.
GermanDie Konsequenz: 548 000 Tabaktote pro Jahr, davon 654 Luxemburger.
The result is 548 000 tobacco-related deaths per year including 654 in Luxembourg.
GermanWir erwarten als Konsequenz seitens der Kommission, daß sie sich hier positioniert.
We are thus expecting the Commission to state its position on this.
GermanIch glaube, so sollte unser Parlament immer handeln, das heißt mit aller Konsequenz.
This is how Parliament must always act, in a very rigorous manner.
GermanIch werde als Konsequenz auch gegen Erwägungsgrund G des Berichts stimmen.
Consequently, I will also be voting against recital G of the report.
GermanDies ist die logische Konsequenz aus der Dynamik des Privatisierungsprozesses.
That is the underlying logic of this process and this dynamic.
GermanWir ziehen heute die Konsequenz aus alten Fehlern und bereiten uns auf neue Tätigkeiten vor.
Today, we are learning from our past mistakes and preparing ourselves for new activities.
GermanAber so wie sie uns vorgelegt wird, fehlt ihr die erforderliche Konsequenz.
As currently presented, however, it lacks the necessary rigour.
GermanIch glaube, das ist gerade die Konsequenz aus diesem Dringlichkeitsgedanken.
I believe that this is due to precisely that idea of urgency.
GermanSie werden nun sagen: " Das ist die logische Konsequenz der Einstimmigkeitsregel ".
They will say: " It is a result of the rule of unanimity '.